📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗащищая ее - Элли Эверхарт

Защищая ее - Элли Эверхарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 87
Перейти на страницу:
должно измениться.

— Чем ты занята завтра? — спрашиваю я.

— Планировала отвести Гаррета на рынок и позволить ему выбрать тыкву. Это всегда было одним из моих любимых занятий в детстве в преддверии Хэллоуина.

— Я могу пойти с вами?

— Но завтра же четверг, как насчет работы?

— Я возьму выходной, но, если ты не хочешь… Похоже, у тебя будет напряженный день.

Рэйчел широко улыбается.

— Нет, я хочу, чтобы ты пошел с нами. Поможешь донести тыкву.

— Уверен, мне понравится. Я никогда еще не был на фермерском рынке раньше, и да, я точно тебе понадоблюсь, чтобы нести тыквы. Уверен, что они весьма тяжелые.

Она крепко обнимает меня.

— Спасибо.

— Не благодари меня. Это то, что я должен делать — проводить время со своей семьей. — Я обхватываю ее лицо обеими руками. — Я люблю тебя, — шепчу ей на губы, а затем целую, мягко и нежно.

В течение последних нескольких месяцев наши поцелуи были торопливыми, мимолетными, перед моим выходом из дома. Но теперь я двигаюсь медленно, смакуя ощущение ее мягких губ, ее теплого дыхания. Тело Рэйчел постепенно расслабляется, едва я углубляю поцелуй. Подталкиваю ее откинуться на спинку дивана, и ложусь сверху, позволяя нашим телам слиться друг с другом. Мы не были близки так давно, что я даже не могу вспомнить, когда это было в последний раз. Не знаю, как позволил себе чуть было не потерять свою семью, но больше не позволю этому случиться снова.

Прерываю наш поцелуй, и мои губы скользят по ее шее. Рэйчел шумно выдыхает, и когда я обнимаю ее, она тихо стонет. Я почти забыл, как божественно это звучит. Мне не хватало ощущения ее подо мной. Я скучал по ее запаху и бархатистости ее кожи.

Рэйчел толкается в меня бедрами, и я прижимаюсь к ней сильнее, позволяя ей почувствовать меня и то, что она со мной делает. Негромко шепчу ей на ухо:

— Ты нужна мне.

— Ты мне тоже нужен, — шепчет она в ответ, и ее дыхание прерывается.

Я поднимаю ее с дивана, и мы идем вверх по лестнице, в спальню. Быстро раздеваем друг друга, я откидываю одеяло и укладываю Рэйчел на кровать. Пристально смотрю на нее, лежащую, и снова поражаюсь, как позволил себе так долго отсутствовать. Она моя жена, она прекрасна, и я люблю ее всем своим существом, так почему я не был здесь с ней? В нашем доме? В нашей постели?

Я целую ее живот, грудь, шею, блуждая руками по ее телу, чувствуя мягкую гладкую кожу. Когда моя ладонь скользит по внутренней стороне бедра, у Рэйчел перехватывает дыхание, и ее пальцы погружаются в мои волосы.

— Пирс, — бессвязно шепчет она, приподнимая свои бедра навстречу моим пальцам. Я хочу доставить ей удовольствие, не беспокоясь о себе, но могу сказать, Рэйчел жаждет большего.

Я накрываю ее тело своим и медленно в нее погружаюсь. Мы оба громко выдыхаем, чувствуя, насколько снова объединены, как единое целое. Мои бедра движутся в медленном, чувственном ритме, когда я целую свою жену. Она синхронно движется в ответ, постепенно заставляя меня ускориться. Да, мне трудно сдерживаться. Рэйчел уже почти на грани, и мы давно не занимались любовью. Она протяжно стонет, притягивает меня к себе, и я не могу больше сдерживаться. Я кончаю, и чувствую, как Рэйчел ответно выгибается в моих руках.

Крепко держась за меня, она дрожит. Когда ее тело расслабляется, Рэйчел кладет голову обратно на подушку.

— Мне действительно это было нужно.

Я убираю волосы с ее лица и целую в губы.

— Теперь мы будем заниматься любовью гораздо чаще.

Рэйчел улыбается, прикрыв глаза.

— Ловлю тебя на слове.

— Что еще я могу для тебя сделать, любовь моя?

— Ты о чем? — Она проводит рукой по моим волосам.

— Может, набрать тебе ванну, принести чего-нибудь выпить, или сделать массаж? Просто скажи мне, и я все сделаю.

— Я просто хочу нас, Пирс, всех вместе. Тебя не было в нашей жизни несколько месяцев, и я очень по тебе скучала. Я лишь хочу, чтобы мой муж вернулся. Мне нужно, чтобы ты вернулся, Пирс. Это все, чего я хочу.

Я снова целую ее.

— Я вернулся, дорогая. Я уже здесь и никуда больше не уйду.

Переворачиваюсь на спину, и Рэйчел прижимается ко мне. Я укрываю нас одеялом, и она тут же засыпает в моих руках.

На следующий день мы втроем завтракаем, затем идем на фермерский рынок. Один из соседей рассказал Рэйчел, куда надо идти, и это замечательно, потому что я понятия не имею, где его искать.

Несмотря на октябрь, день теплый, яркий и солнечный, идеально подходит для выбора тыкв.

— Дада. — Гаррет указывает на маленькую тыкву. Рэйчел и я стоим позади него, а вокруг нас огромное поле, усеянное оранжевыми плодами.

Рэйчел приседает рядом с ним.

— Ты хочешь эту?

Он пытается поднять ее, но тыква слишком тяжелая. В итоге, Гаррет падает, царапая ладошки о колючие лозы и начинает плакать.

— Гаррет! — Рэйчел тут же прижимает его к себе, и он плачет еще сильнее. — Нам лучше пойти домой, — в ее голосе слышны панические нотки.

— Рэйчел, он в порядке. — Я поднимаю руку сына и внимательно на нее смотрю. — Крови нет, просто царапина.

— Да, но он может получить заражение. Нужно отвезти его домой. — На мой взгляд, она слишком остро реагирует. Гаррет в порядке, но ее реакция пугает его и совсем не помогает успокоиться.

— Позволь мне, — прошу я.

Она неохотно передает мне Гаррета.

Я держу его одной рукой и указываю в сторону тыквенного поля.

— Посмотри на все эти тыквы, Гаррет. — Он перестает плакать и следит за моей рукой. — Хочешь пойти посмотреть на действительно огромные? — Он переводит взгляд на меня и улыбается. Я вытираю слезы с его лица. — Пойдем посмотрим на них.

Я слышу, как Рэйчел позади меня тихо говорит:

— Пирс, нам нужно отвезти его домой.

— Он в порядке, — так же тихо отвечаю я. Мы достигли края поля, и я сажаю Гаррета рядом с одной из тыкв. — Она такая же большая, как и ты, малыш.

Он смеется и бьет тыкву ладошками.

— Давай ее возьмем, да? — поднимаю в одной руке Гаррета, а дугой беру тыкву.

Рэйчел смотрит то на меня, то на Гаррета, с беспокойством и заботой. Я так часто пропадал на работе, что не видел их вместе, кроме нескольких минут в день. Я не понимал, насколько Рэйчел его оберегает.

— Почему бы нам не взять несколько маленьких тыкв, которые бы были чуть больше, чем

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?