Эмигрантка в стране магазинов - Диана Луч
Шрифт:
Интервал:
Кроме того, в магазине компьютерной техники работало еще двое продавцов, мужчина и женщина, которые относились к своей прямой служебной обязанности, заключавшейся в продаже компьютеров, прямо скажу, более чем прохладно. Любому заинтересованному клиенту они протягивали листок с распечатанными на нем техническими характеристиками товаров со словами: «Вот, здесь все написано, почитайте». Но зато надо было их видеть, когда они не на шутку соревновались друг с другом в скоростном принесении шефу горячего кофе с молоком, за которым по очереди бегали в ближайший бар. Засекая на секундомере время забега, они даже спорили на деньги, кто быстрее добежит до магазина с чашкой кофе в руке, не расплескав из нее ни капли.
К тому же не могу не упомянуть о сотруднике нашего магазина по имени Эрик, родом из бывшего советского государства Европы, который хоть и не говорил по-русски, но ко всему российскому относился в высшей степени уважительно. Как выяснилось, такое отношение привила ему родная бабушка. Сразу по окончании Второй мировой войны она каким-то образом пробралась через польскую границу в Россию и под видом местной жительницы небольшой украинской деревеньки сумела получить российский паспорт, с которым впоследствии вернулась к себе на родину. А на вопрос родственников, зачем она это сделала, старушка охотно объяснила: «Так, на всякий случай. Пусть будет. вы вот, дурачье, не понимаете, если война снова начнется, то меня там, как русскую, хоть в Сибирь – да эвакуируют. А здесь, ну кому мы нужны-то?! Куда мы здесь денемся?!» Подобно своей бабуле, Эрик обожал камуфлироваться, всякий раз извлекая из этого вполне конкретную для себя пользу. Занимаясь вместе с Петро разработкой компьютерных программ, ровно полдня он находился где угодно, но только не на своем рабочем месте, объясняя начальству такую непрерывную циркуляцию от одного сотрудника к другому глубокой заинтересованностью в обмене опытом по техническим вопросам. И хотя первый его вопрос, адресованный любому из нас, соответствовал указанной тематике, однако второй, а также все последующие комментарии представляли собой связный повествовательный рассказ о дефектах характера или деталях личной жизни других коллег по работе. Словом, он был тем еще сплетником. Впрочем, несколько дней в году, в зимние месяцы, его способность к сплетням неожиданно угасала. Дело было во внезапно начавшемся снегопаде, который, как неожиданно выяснилось, вызывал в нем реакцию ступора. Эрик останавливался как вкопанный напротив стеклянной витрины и часами безотрывно смотрел на падающий снег. Замечу, однако, что это продолжалось до тех пор, пока шеф магазина не пришел к выводу о том, что странный вид Эрика может напугать покупателей. В итоге, директор магазина попросил его в критические дни на работу не выходить, с чем тот послушно согласился и в течение зимы не раз оставался дома, мотивируя это вышеозначенной причиной. К слову сказать, мне так и не удалось выяснить, на самом ли деле это было у Эрика нервным расстройством на почве снегопада или же просто-напросто очередным камуфляжем.
* * *
Позвольте заметить, уважаемые читатели, что рассказ о любом государстве был бы неполным без описания системы медицинского обслуживания. В Стране Магазинов она значительно отличалась от существующей в соседних европейских государствах, прежде всего потому, что была платной. В данном случае государство брало на себя покрытие семидесяти процентов от стоимости любых медицинских услуг, а оставшиеся тридцать оплачивал из своего кармана сам заболевший. Но если у него не было средств для оплаты проведенного лечения, то полиция арестовывала все его имущество, а иногда отправляла в тюрьму и его самого. И если рентген или визит к отоларингологу по стоимости были доступны практически каждому работающему жителю Страны Магазинов, то намного печальней ситуация обстояла с больничной госпитализацией, так как эти самые тридцать процентов от стоимости медицинских услуг выливались в довольно круглую сумму, и речь шла уже не о сотнях, а о нескольких тысячах евро. Зная об этом, подавляющее большинство резидентов Страны Магазинов, как правило, отказывалось до последнего от помещения в больницу, пока это не становилось для них вопросом жизни и смерти. К несчастью, мы с мужем о ценах на госпитализацию не имели ни малейшего представления. И когда после трех месяцев проживания в Стране Магазинов я вдруг начала надсадно кашлять, а на рентгеновских снимках обоих легких обнаружились затемненные участки, то предложение врача отправиться на лечение в стационар показалось мне вполне логичным, и я, недолго думая, согласилась.
Центральная, и она же единственная, больница Страны Магазинов находилась в огромном многоэтажном здании белого цвета. Когда я поднялась в отделение стационара, то сходу меня приятно поразило, что все палаты были индивидуальными. Помимо всего прочего, их стены были украшены разноцветными, внушающими оптимизм, картинами, а кровать поражала наличием огромного количества рычагов. К тому же на стене моей палаты висел большой телевизор. Правда, в первый же день госпитализации выяснилось, что для его просмотра нужно было оплатить специальную карточку, стоившую таких денег, что я сразу же от этой услуги отказалась, решив довольствоваться чтением журналов и газет, которые мне приносил муж. К моему удивлению, с первого же дня пребывания на больничной койке выяснилось, что лечить меня там никто не торопится. У меня взяли анализы на обследование и несколько раз в сутки приносили ту же самую микстуру от кашля, которую я до этого пила у себя дома и которая мне нисколько не помогла. Но вот, спустя пару дней абсолютно безрезультатного пребывания в больнице, наконец-то ко мне в палату зашел лечащий врач и на вопрос моего супруга о том, обнаружили ли они причину моего заболевания, а также думают ли меня хоть чем-нибудь лечить, ответил, что мои анализы до сих пор находятся в стадии изучения, а потому назначать лечение пока еще рано. «Неужели вы мне даже не можете дать антибиотиков, чтобы устранить хрипы в легких и чтобы я смогла нормально дышать?» – возразила я. Но врач повторил, что пока в лаборатории не будет определен специфический возбудитель моей пневмонии, медикаментозного лечения мне назначено не будет. «А как же антибиотики широкого спектра? У вас что, их нет?» – удивилась я. Врач оставил мой вопрос без ответа, а вечером следующего дня принес, как ласточка в клюве, чудесную новость, прописанную на листе с результатами анализов. Никаких патогенных бактерий у меня в организме обнаружено не было, а потому единственная врачебная рекомендация заключалась в том, чтобы продолжить лечение в домашних условиях.
Оказалось, что моя пневмония была обусловлена повышенной выработкой красных кровяных телец, или, по-другому, эритроцитов. К тому же, по словам моего лечащего врача, подобное заболевание довольно часто встречалось среди вновь прибывших эмигрантов и имело элементарное объяснение. Если до этого я жила в Москве на высоте 130 метров над уровнем моря, то, переехав в Страну Магазинов, разом очутилась на высоте 1400 метров. Как следствие, мой организм начал активно приспосабливаться к новым атмосферным условиям, в бешеном ритме вырабатывая огромное количество красных кровяных клеток, необходимое для проживания на такой высоте. В результате этого приспособительного процесса мои защитные реакции снизились, организм перенапрягся, и это вылилось в общую ослабленность и пневмонию. А остальное, дорогие мои читатели, вы уже знаете. По прошествии нескольких дней врачи отправили меня домой на долечивание дедовскими способами: закутыванием во что-нибудь теплое и приемом внутрь горячих напитков и отхаркивающих сиропчиков.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!