Заговор богов - Пол Клеменс
Шрифт:
Интервал:
– Успокойся, – бросил Анджей. – Не дрожи. Держи спинку.
Вошел грузный, арабской наружности мужчина с пистолетом в руке – угрюмо посмотрел на Анджея, отодвинул его в сторону, осмотрел комнату, дрожащую Кристу – как предмет обстановки. Спросил на чистом английском:
– Здесь никого больше нет?
– Догадайтесь, – проворчал Анджей.
Вошла женщина – та самая, обмотанная с ног до головы. Стащила накидку, сверкнула глазами.
– Здравствуйте, Ружана… – отпустило, наконец. – Какого черта весь этот балаган?
– Почему вы уехали из гостиницы? – неласково вопросила Ружана, верная сподвижница Ангерлинка.
– Какого черта весь этот балаган? – повторил Анджей. – Вы заставили нас понервничать. По вашей милости мы сбежали из гостиницы.
– Чушь, – процедила Ружана. – Нам приказано опекать вас, что и делаем. У господина Ангерлинка имеется подозрение, что препятствующие нам лица имеют отношение к… нашей организации и знают меня в лицо. Отсюда и балаган. Это уместный балаган. А господина Ферручи знать не могут, он редко бывает в Праге…
Грузный мужчина не такой уж арабской наружности сдержанно кивнул, спрятал пистолет. Вернулся к двери, прикрыл ее и задумчиво уставился на отодвинутый комод.
– Вы всё сделали? – спросила Ружана.
– Всё, – проворчал Анджей. – То, что вы ищете, находится в музее на улице Аль-Равиль. Не думаю, что это подделка. Жутковатые изделия. Охрана неприлипчивая, но, безусловно, есть.
– Хорошо, – она облегченно вздохнула. – Но что произошло? Почему вы не вернулись в гостиницу? Почему мы должны носиться по Каиру с вытаращенными глазами и…
– Как вы нас нашли? – перебил Анджей.
– Ваш телефон снабжен навигационной спутниковой системой. Но даже это не панацея. Искать иголку в двухсотметровом стоге сена, где такая скученность бедного населения… – она усмехнулась, видно, вспомнив забавные обстоятельства поисковой операции.
– Сочувствую, – пожал плечами Анджей. – Но как-то не хочется просить прощения. Вы сделали все, чтобы нас напугать. Зачем понадобилось цеплять ко мне жучка, если вы и так знали, что мы поедем на улицу Аль-Равиль?
– Проснитесь, – нахмурилась Ружана. – Мы не цепляли к вам никакого жучка.
Мужчина насторожился, свел в кучку брови.
– Не цепляли… – растерялся Раковский. Заработала голова, потекли воспоминания. – Позвольте… В кофейне на мою рубашку прилепили передатчик. Кто-то знал, что мы будем освобождаться от слежки, и решил выяснить, куда мы поедем. А применить насилие этот некто пока не мог, поскольку резонно подозревал, что объект опекается людьми Ангерлинка…
– Вот именно, – пискнула Криста, – мы испугались и решили не возвращаться в гостиницу. А телефон вашего босса, черт его подери, вечно заблокирован!
– Дьявол! – выругался мужчина. – Ружана, ты уверена, что мы никого не привели?
Глаза женщины тревожно заблестели.
– Мать моя… – хлопнула себя по лбу Криста. – Мы с тобой сущие оборотни, Анджи…
– Ты о чем? – не понял он.
– Бараны мы!.. Ортодоксальный семит, как его… Лазарь Гурвиц! Он плелся за нами до гостиницы, поселился по соседству, в кофейне был, склонялся над нами, всё выспрашивал, как добраться до Луксора, – отвлекал, а сам в это время…
Распахнулась дверь, и никто не успел среагировать. Только мужчина по имени Ферручи запустил руку в карман, но поздно: дважды хлопнуло, пули в грудь отбросили его на старый шкаф, который выстоял, но тревожно загудел. Анджей метнулся за кровать, повалил Кристу на пол…
Огонек надежды накрыло синим пламенем… Лицо Ружаны исказилось яростью, она отпрыгнула, запустила руку под паранджу. Еще хлопок – пуля попала точно в голову, содержимое черепной коробки брызнуло на стену: она свалилась как подкошенная. Скулила Криста, Анджей прижимал ее голову к полу, искал выпавший нож. В комнату, вкрадчиво ступая, вошли двое. Мужчина с женщиной. Закрыли дверь. Придвинули комод. «Зря на ортодокса грешили, – тоскливо думал Анджей. – Хороший человек, помогай ему Бог». Энди Симпсон подошла к человеку по фамилии Ферручи. Мужчина был тяжело ранен, хрипло дышал и пытался извлечь из кармана пистолет. Энди выстрелила ему в голову. Еще одним покойником на свете стало больше. Теперь она стояла с двумя пистолетами и держала на мушке тех, кого еще не убили. Лицо у Энди было спокойным, почти приветливым. Бизнес, понятное дело. Ничего личного.
Рональд Симпсон перевернул бездыханное тело Ружаны, запустил руку под складки одежды, что-то бормоча под нос. Теперь и у него было два пистолета. Один большой, другой маленький.
– Не надо, Эндрю, не поднимайтесь, – Симпсон сделал предупредительный жест. – Лежите, отдыхайте. Вам удобнее, и нам не надо постоянно нервничать. Здравствуйте, – он подошел поближе и опустился на корточки. Добродушное лицо, веселые искорки в глазах. – Как жаль, что вы надолго пропали из поля нашего зрения. Пора возвращаться, давно пора…
– Вот сука, – выплюнула Криста и уткнулась лицом в пол.
– Девушка что-то сказала? – встрепенулся Симпсон.
– Девушка молчит как рыба, – процедил Анджей и начал оценивать ситуацию. Полный проигрыш. Если Симпсон и прощелкает момент броска, то Энди с двумя стволами мгновенно устранит упущение. Остается уповать на Осириса – вершителя судеб в загробном мире…
– Глупо как-то, – покачал головой Анджей. – Не понимаю…
– Всё о’кей, – улыбнулся Симпсон. – Не надо понимать, Эндрю. Умные и дураки всегда будут загадкой друг для друга.
– Мы дураки, согласен, – признал Раковский. – И эти двое… хотя о мертвых как-то не принято в отрицательном свете. Вы – коллеги тех парней, что пытались прибрать меня в «Марготе». Хотите знать, где Оракул, и некоторые частности нашей прогулки по Каиру…
– Страстно хотим, – улыбнулась Энди. – Будьте паинькой, Эндрю, скажите нам. И все закончится легко и просто. Мы же понимаем, что в этом деле вы человек посторонний, сами пострадали…
– Не говори им ни о чем, – буркнула в пол Криста. – Все закончится легко и просто, она права.
– М-да, – Симпсон почесал стволом переносицу. – Эндрю, вы, конечно, понимаете, как убедительна боль близкого человека?
– Объясните, Симпсон, – он решил для начала потянуть резину. – Почему… именно вы с Энди? Мы не знали, что поселимся в «Саргоне». Буквально за квартал не знали. Но когда мы вселялись, вы уже там жили!
– Ерунда, – отмахнулся Симпсон. – Не жили мы там. Вас вели от аэропорта, в толчее на эскалаторе прилепили микрофон. Тащиться дальше не имело смысла – мы и так знали, где вы находитесь. За вами следовали на такси, но не приближались. Да, мы проявили терпение. Вы ехали – и мы ехали. Вы пешком – а мы на автомобиле. На улице Эль-Харран вы подошли к полицейскому и спросили про ближайшую приличную гостиницу. Два квартала, – объяснил полицейский. Гостиница «Саргон», проще некуда. Мы с Энди обогнали вас на такси, вещи оставили в машине, поднялись на второй этаж и через пять минут спустились – вы стояли у стойки. Администрация не проявила к нам интереса: не преступники же… – Симпсон засмеялся, Энди тоже прыснула. – Поболтали с вами, вышли. Через двадцать минут извлекли вещи из машины и законно зарегистрировались в «Саргоне».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!