Ветра Камино - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
— Почему же не пойти в ФБР, как сделал Нельсон?
— Нельсона в ФБР обманули, разве нет?
— Говорят, он получил пять миллионов. Мечтал больше, а взял, что дали.
— Но сделкой остался недоволен. Плюс с этого еще налоги нужно платить.
— Да.
— Может, у его источника были причины держаться подальше от парней со значками, но он все равно хотел, чтобы историю рассказали — и чтобы за нее заплатили. Он сговорился с Нельсоном, но того прихлопнули. Он, наверное, сейчас начнет разнюхивать, искать свои деньги.
— Нет никаких денег. Книга пока не продана издательству.
— Может, он об этом не знает. А ее продадут?
— Скорее всего. Однако, по мнению моих тайных чтецов, она не очень удачная.
— Я знаю этих чтецов?
— Не могу ответить на этот вопрос.
— А почему мне нельзя почитать?
— Потому что ты отправляешься в Венецию, чтобы целый семестр усердно учиться.
— Дай мне прочитать, и я все разгадаю.
— Когда ты уезжаешь?
— На следующей неделе. Копам известно про книгу?
— Я не в курсе. Они забрали компьютер Нельсона, но, если я хотя бы немного знал Нельсона, они даже не сумеют его включить.
— Они стараются?
— А ты как думаешь?
— Извини. Видел в Интернете, что магазин снова открылся. Поздравляю. Я уже соскучился.
— Открыться мы открылись, но ничего не продается. Местным сейчас не до книг, а туристы все исчезли.
— Сочувствую. Пришлю тебе открытку из Венеции.
— Мы, вероятно, сами туда доберемся. Я никогда не видел каналы Венеции.
— Отлично, приезжайте ко мне! Мне там понадобится дружеская поддержка.
— Разумеется.
Через пару часов, когда Брюс и Ноэль потягивали вино на веранде, Ник перезвонил.
— Что еще? — спросил Брюс.
— Да все размышлял о последней нашей версии. Справедливо будет предположить, что полиция штата убийство Нельсона не раскроет?
— Скорее всего.
— Тогда иди в ФБР. Заказное убийство — федеральное преступление. Довольно известного писателя убирают по контракту. ФБР такое дело с руками оторвет.
— Ты, значит, теперь юрист?
— Один из моих соседей по общаге учится на юридическом.
— Он хотя бы знает, где находится ближайший суд?
— Вряд ли. Но парень толковый.
— Не сомневаюсь. Послушай, Ник, на прошлой неделе я обедал со своим юристом, а он обычно способен найти дорогу до ближайшего суда. По крайней мере, если повезет. Так вот, он говорит, что нужно быть осторожнее, потому что склоки между местными и федералами легко начать и сложно закончить. Считает, что лучше подождать несколько недель, посмотреть, как будет продвигаться расследование. К счастью, ты уже будешь за границей, занят другими проблемами.
— Да. Вот почему я на самом деле звоню. Ты знаешь, что мне все это жутко интересно, и я слишком много времени провожу в Сети. Я наткнулся на интервью с каким-то суперсыщиком на пенсии, сорок лет он расследовал сложнейшие преступления. Специализировался на убийствах. Бывший сотрудник ФБР и все такое. Ну, и он вроде как проговорился, что еще работал на одну загадочную фирму, а та только тем и занималась, что раскрывала серьезные преступления, на которые махнули рукой копы. Я еще немного порылся и нашел эту фирму, на случай, если она тебе понадобится.
— Зачем она может мне понадобиться? Нельсон мне не брат.
— Потому что я тебя знаю, и ты уже решил потратить столько, сколько потребуется, чтобы найти убийцу Нельсона. Потому что тебе не безразлично, Брюс.
— Ладно, ладно. Тебе там зубрить не надо?
— Не в этом семестре. Ни одной книги не раскрою. По крайней мере, учебника. Пожалуйста, дай мне прочитать рукопись Нельсона.
— Я думаю над этим. Как твой итальянский?
— Знаю слова «pizza» и «vino».
— Ну, тогда не пропадешь.
6
После недели на острове Мерсер была готова уезжать. С коттеджем ничего страшного не случилось, Ларри взял ремонтные работы под контроль. Без туристов пляж был совершенно пустынным, и, хотя обычно об этом можно было только мечтать, сейчас он казался ей печальным и тоскливым. Бродяги, которые целыми днями околачивались на побережье, исчезли — остров находился в жалком состоянии, и теперь должны были пройти месяцы, а то и годы, прежде чем прелести пляжной жизни снова начнут манить их сюда. Мерсер не хватало смеха детей, играющих в песке и на линии прибоя. Дружелюбного «Доброе утро!» от каждого встреченного на пути человека. Собак, рвущихся с поводка, чтобы поприветствовать ее. Шторм нарушил естественный цикл нереста морских щук, и ни разу за свои долгие одинокие прогулки она не нашла черепашьих следов. Зато мусора насмотрелась достаточно и понимала, что на расчистку пляжа уйдет много времени. На северной стороне Мерсер видела поврежденные коттеджи, многоквартирные дома и семейные мотели. Все вокруг судачили о тех, у кого либо вовсе не было страховки от наводнений, либо она не покрывала все расходы, и кто поэтому не мог начать расчищать или восстанавливать свое жилье.
Мерсер решила уехать и вернуться через полгода. Вероятно, к тому времени все наладится. А может, через год.
Они с Томасом устроили у себя на террасе небольшой званый ужин — пригласили Брюса с Ноэль и Майру с Ли. Боб Кобб все еще наслаждался прохладой на севере. Поэт Джей Арклруд не ответил на звонок. Эми была слишком занята с детьми. Лето закончилось, и компания постепенно распадалась. А еще они до сих пор не пришли в себя после катастрофы и боялись, что жизнь никогда не вернется в прежнюю колею. В «Книги Залива» теперь почти никто не захаживал, и одно это уже было весомой причиной беспокойства для писателей.
На следующее утро, укладывая вещи в машину, Мерсер радовалась тому, что уезжает с острова. Долг звал ее на работу в Университет Миссисипи, настала пора начинать новый роман, Томасу уже наскучил пляж, и, сорвавшись с места, они испытали прекрасное чувство облегчения, потому что это был не их дом. Возможно, через полгода, когда они вернутся, от шторма не останется никаких следов, и остров снова станет идеальным.
7
Через месяц после похорон брата Полли Макканн вернулась на Камино, чтобы принять на себя официальные обязанности душеприказчицы имущества брата. Брюсу как раз было нечем заняться в пустом книжном магазине, который навевал тоску, поэтому он встретил ее в аэропорту, и они вместе отправились в криминалистическую лабораторию штата в Джексонвилле.
Уэсли Батлер согласился оторваться от других срочных дел и посвятить им полчаса своего времени. Это оказалось слишком щедрым предложением. Даже учитывая кофе, поданный в бумажных стаканчиках, встреча могла бы завершиться через десять минут после начала.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!