📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЖемчужина для Владыки моря - Лена Бутусова

Жемчужина для Владыки моря - Лена Бутусова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 47
Перейти на страницу:
небрежно наброшенным на приоткрытую дверцу книжного шкафа.

— Ты с ней… спал? — Эрика скривилась, выплевывая это слово, точно вкус его был ей неприятен.

— А ты предпочитаешь, чтобы я спал с тобой? До свадьбы? — Ричард зло усмехнулся. — Или, быть может, хранил свою невинность для тебя? Смею напомнить, что вчера вечером, мое общество было тебе неприятно.

— Оно мне и сейчас неприятно, — Эрика с вызовом вскинула голову. Пусть знает об отношении к себе своей невесты, может, это хоть немного собьет с него спесь. — Это гадко и подло заставлять невинную служанку делать такое.

— Она за свою невинность получила плату. Поплачет, пойдет продаваться следующему, — Ричард нетвердой походкой подошел к этажерке со стоявшим на ней графином и с жадностью припал к нему, не потрудившись даже налить воду в бокал.

— Какой же вы, лорд Нигель… — девушка процедила сквозь зубы и, задохнувшись от обилия эмоций, замолчала.

— Какой? — мужчина оторвался от графина, опустошив его почти наполовину.

Эрика молча покачала головой. Губы ее дрожали от страха перед тем, что она собиралась сказать. Наконец, через силу она выдавила из себя:

— Свадьбы не будет.

— Что еще за новости? — лорд Нигель непонимающе посмотрел на свою невесту. Зажмурился, потряс головой, словно прогоняя сон. — Ты что, так сильно обиделась, любовь моя? Подумаешь, провел ночь со служанкой. Мое сердце принадлежит только тебе.

Он приблизился к Эрике, а у нее так сильно дрожали коленки, что она даже не смогла отшагнуть прочь. Взгляд Ричарда скользнул по ее груди, остановившись на ожерелье из черного жемчуга:

— А это у тебя откуда? — он провел рукой по жемчужинам, на ощупь определяя их качество. — Откуда у тебя черный жемчуг, я спрашиваю? — голос лорда Нигеля стал злым.

Эрика внутренне застыла. Рассказать правду — навлечь на Тауру гнев Ричарда, но что можно сказать вместо нее, девушка не смогла придумать. И поэтому молчала.

Глаза Ричарда сузились, пальцы сжались на шее Эрики, охваченной редким украшением. Эрика напряглась, готовясь к боли, зажмурилась.

Но ничего не произошло. Ричард отпустил горло девушки, сдавив между пальцами драгоценный жемчуг, словно желая расплющить его. Мгновение, и он бы порвал тонкую нитку, но в этот миг в коридоре раздался быстрый топот и взволнованные крики:

— Лорд Нигель! Чудовище!

В кабинет влетел запыхавшийся Ризон. Он бросил быстрый взгляд на Эрику, но тут же опустил глаза.

— Где — чудовище? — Ричард отошел от невесты и раздраженно запахнул халат.

— В вашу новую ловчую сеть попалось чудовище. Идемте, вам обязательно нужно это увидеть.

Глава 12. Перышко на весах

Как был, в одном халате, Ричард направился следом за слугой. На ходу бросил Эрике:

— После поговорим.

Помешкав пару мгновений, Эрика последовала за лордом Нигелем, чувствуя, что вскоре ей придется спасать еще одну жизнь из его жестоких рук.

На причале снова толпился народ — в основном домашняя прислуга и команды кораблей. К борту самого большого парусника найтовами [*] была подвешена блестящая мелкоячеистая сеть, в которой яростно извивалось что-то большое и сильное, какой-то непонятный комок из толстых осьминожьих щупалец. Эрику окатило холодом воспоминаний: вот, она упала за борт, вот по якорной цепи скользнуло щупальце, вот это же самое щупальце сжало ее плечи. Девушка побледнела и замедлила шаг. Голова у нее закружилась, но верной Анны на сей раз рядом не оказалось, ведь Эрика сама отослала ее прочь и запретила появляться без должного распоряжения.

— Восьминог! Это же восьминог! — кто-то истошно орал в толпе, указывая на пойманное существо.

— Стреляйте, да стреляйте же в него! — кричал кто-то другой. — Оно сейчас корабль опрокинет!

— Неуч безграмотный! — Ричард прорычал, расталкивая слуг. — Для того чтобы опрокинуть этот корабль, нужна сила кракена, не меньше. Учи теорию кораблестроения!

Эрика не сильна была в теории кораблестроения, но то, что она видела, заставило ее усомниться в словах Ричарда. Пойманное существо с такой силой раскачивало сеть и вместе с нею корабль, что и впрямь казалось, он может перевернуться. Но Нигель смотрел на происходящее спокойно. Он встал на причале, скрестив руки на груди, пару мгновений следил за отчаянными попытками чудовища выбраться, затем кивнул стоявшему рядом боцману с «Эрики»:

— Пальни в него разок, чтоб поспокойнее был. Перевернуть корабль он, конечно, не сможет, но рангоуты поломает, бестия. Только смотри, чтоб не насмерть.

Боцман вскинул на плечо ружье, раздался выстрел и тут же крик боли — совсем человеческий. В воду закапала красная кровь.

— Гляди-ка, кровь у него красная. А у кальмаров-то синяя… — загомонили в толпе.

— У кальмаров, может, и синяя, а это восьминог, прислужник Владыки моря, — с умным видом рассказывал тот, кто первый закричал про восьминогов. — Они ж наполовину, как люди, присмотритесь.

И Эрика присмотрелась. Пойманное существо перестало вырываться и поджало щупальца, и теперь можно было яснее разглядеть его. Оно было похоже на ту картинку, что Ричард показывал Эрике в библиотеке: человеческое тело до пояса и масса осьминожьих щупалец вместо ног. Это явно был мужчина с зеленоватыми, похожими на длинные водоросли волосами. Рукой он зажимал кровоточащую рану в плече и с ненавистью смотрел на толпившихся на берегу людей.

А Ричард Нигель с интересом смотрел на него, хитро улыбаясь и уже просчитывая свою выгоду от столь необычного улова.

У Эрики сжималось сердце при виде раненого существа, она почти физически чувствовала, как ему было больно. Переступив через гордость и страх, она приблизилась к жениху и тронула его за плечо:

— Ричард…

— Да, любовь моя? — Нигель, казалось, забыл о неприятном утреннем разговоре и выглядел очень довольным.

— Что ты будешь с ним делать?

— Пока не знаю, — мужчина пожал плечами. — Подержим его так какое-то время, а потом я решу.

— Ты же не убьешь его? — девушка просительно сложила руки перед грудью, уже готовая отказаться от своего дерзкого решения о разрыве помолвки, лишь бы сохранить жизнь этому незнакомому существу.

— Зачем? Живым он стоит гораздо дороже, — Ричард даже не смотрел на свою невесту, внимательно изучая морское диво.

— Он ранен…

— Хочешь помочь ему? — Нигель все-таки соизволил бросить на Эрику насмешливый взгляд. — Только имей в виду, что он в один миг задушит тебя своими щупальцами, как только дотянется. Его сородичи ненавидят людей.

— Что? Откуда ты знаешь?.. — девушка опешила.

Сложно было поверить в реальность детских страшилок и старых легенд, рассказанных корабельным коком. Хотя вот же оно было перед ней — доказательство…

Эрика задохнулась от внезапной догадки:

— Ты всегда знал, что это не сказки, а правда… Та, книга, которую ты мне показывал в библиотеке, это ведь были…

— Реальные свидетельства очевидцев о встречах людей

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?