Расплата за любовь - Яра Сен‑Джон
Шрифт:
Интервал:
Был только один способ узнать — спросить ее.
Глава 14
— Действительно, ты превзошел сам себя, — сказала Уинтер, опускаясь в горячий источник после освежающего купания.
Райли привез ее на этот курорт недалеко от Аспена, где было более двадцати пяти геотермальных бассейнов. Лечебные воды были известны своими целебными свойствами благодаря содержащимся в них минералам.
— Я рад, что тебе понравилось, — ответил Райли. — Мы оба уезжаем завтра, и я хотел сделать что-то особенное для исключительной женщины.
— Ты все хорошо продумал, — ответила Уинтер.
Несмотря на то что Райли пытался вести себя холодно и отстраненно, он заботился о самых близких ему людях. Это одна из причин, по которой она им восхищалась, помимо того факта, что он был великолепным, умным и забавным.
Райли подготовил почву для романтического дня. Уинтер это понравилось, но она очень нервничала. Должна ли она рассказать ему о своих чувствах? Должна ли она затронуть тему отношений или обязательств? Она знала, что Райли был против этого, но также не могла отделаться от ощущения, что прошедшая неделя изменила его точку зрения.
— Как бы ты отнеслась к тому, чтобы мы продолжили видеться после этой поездки? — спросил Райли уже в гостиничном номере после того, как он налил шампанского и протянул ей бокал.
Уинтер замерла.
— Я не думала об этом.
Она поставила бокал на тумбочку и безуспешно попыталась найти молнию на спинке своего платья. Она поймала свое отражение в зеркале и напомнила себе, что нужно сдерживать слезы, которые грозили политься из ее глаз. Ей не хотелось питать ложные надежды из-за его слов, но это было трудно. Этот мужчина сделал ее слабой, а ей нужно было быть сильной, чтобы сказать ему, что она на самом деле чувствует.
— Ну, так подумай, — сказал Райли, подойдя к ней сзади.
Он откинул ее волосы в сторону и расстегнул застежку, которая удерживала молнию. Затем он провел руками вниз, стягивая с нее платье.
— Я не хочу, чтобы это заканчивалось.
Его голос превратился в хриплый шепот, а его руки скользнули по ее талии и притянули к себе, Она почувствовала его эрекцию.
— Мы могли бы видеться, когда бы ты ни приехала в город.
Другая его рука легла на ее грудь. Она не надела бюстгальтер под это платье, и ее груди были обнаженными, когда он начал ласкать их.
— Значит, мы будем довольствоваться случайными встречами, как и в других твоих отношениях? — спросила Уинтер.
Желание лишило ее воли. От его тела исходил жар, и дыхание Уинтер стало частым, как будто она бежала марафон.
— Не говори так. Нам было хорошо вместе на прошлой неделе, разве нет?
Уинтер не сводила глаз с Райли в отражении зеркала, но она не сказала ни слова.
— Тогда скажи «да».
Она смотрела, завороженная, как он разделся за ее спиной и надел презерватив. Несмотря на то что она стремглав мчалась к катастрофе, желание было сильнее голоса разума.
Она произнесла единственное слово, которое смогла:
— Да!
Райли сидел рядом с Уинтер во время обратного рейса в Сан-Антонио. Он убедил ее продолжить их встречи после Аспена, и можно было подумать, что он все контролирует, но это было не так. Он не знал, как ему жить дальше.
Предполагалось, что это будет роман на неделю, но Райли не смог закончить его, потому что не мог представить, как будет жить без Уинтер.
Каждый раз после занятий любовью его одолевал страх. Страх, что эта женщина будет значить для него больше, чем любая другая. Его инстинкт самосохранения призывал его быть более сдержанным в проявлении чувств. За этот роман с Уинтер ему придется дорого заплатить. Он стал зависим от нее.
Райли никогда не впускал женщин так глубоко в свою душу, потому что это было опасно, но Уинтер Баррингтон была загадкой, которую не мог разгадать. Райли начал забывать, что это должен был быть просто секс. Он начал забывать, что их роман должен закончиться.
Райли должен отпустить ее сейчас, пока она не пострадала, потому что она заслуживала гораздо большего. Однако, как только они вернулись в Сан-Антонио, он впился в ее губы в машине.
И вот, отбросив все планы, они помчались к нему домой.
На следующее утро Уинтер вернулась в особняк своей тети. Когда она вошла, ее тепло встретили Хоуп, ее муж и остальные сотрудники. Уинтер была рада, что вернулась в родные стены. Однако ей предстоял разговор с матерью. Пришло время положить конец их вражде. Вместо того чтобы ждать приглашения в резиденцию Баррингтонов, Уинтер решила сама посетить свою семью. Распаковав свои вещи в комнате для гостей, Уинтер поехала туда на машине своей тети.
Агнес поприветствовала ее и провела в гостиную, где ее мать пила чай.
— Уинтер! Не могу поверить, что ты здесь.
— Ты предложила поговорить, — сказала Уинтер, садясь на диван напротив матери, — и я согласилась. Пора.
— Хочешь чаю?
— Я пришла не для того, чтобы пить чай. Чего ты хочешь, мама? Чем ты хочешь закончить эту битву?
— Ты такая прямолинейная, — заметила ее мать.
— Мне надоело ходить вокруг да около. Что нужно сделать, чтобы покончить с этим, чтобы все названные в завещании получили свою часть наследства?
Ее мать вздохнула:
— Ты говоришь так, будто я жажду денег.
«Тебе виднее», — подумала Уинтер, но промолчала. Она не хотела разжигать пламя. Вместо этого она выжидательно смотрела на мать.
— Семейный бизнес Смитов был продан несколько лет назад, поэтому я думаю, что прибыль
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!