📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЕгипетская Книга мертвых - Эрнест Альфред Уоллис Бадж

Египетская Книга мертвых - Эрнест Альфред Уоллис Бадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 47
Перейти на страницу:
я прошел здесь ночью и днем. Боги говорят мне: «Мы пропустим его», и они говорят мне: «Кто ты и как твое имя?» Мое имя: «Растущий-Среди-Цветов-Оливы». Тогда они скажут мне: «Проходи». Я миновал Город Северных рощ, и боги спрашивают: «Что ты видел там?» — «[Я видел] Ногу и Бедро». — «Что ты сделал с ними?» — «Я видел ликование в странах Фенху». — «Что они дали тебе?» — «Они дали мне Пламя и Кристалл». — «Что ты сделал с ними?» — «Я похоронил их в месте Маати с вещами ночи». — «Что ты нашел там, в месте Маати?» — «Скипетр из кремня, делающий человека торжествующим». — «Как называется этот скипетр из кремня?» — «“Создающий-Ветер” — его имя». — «Что потом ты сделал с Пламенем и Кристаллом, после того как похоронил их?» — «Я произнес слова над ними, я прочел заклинание, я возжег Огонь, я использовал Кристалл, чтобы создать водоем». — «Проходи, войди в двери этого Зала Двух Истин, ибо ты знаешь нас». — «Я не позволю тебе пройти через меня, — сказал засов двери, — пока ты не назовешь мое имя». — «“Весы-Истины-и-Правды” — твое имя». — «Я не позволю тебе пройти, — сказала правая створка двери, — пока ты не назовешь мое имя». — «“Мерило-Весов-Истины-и-Правды” — твое имя». — «Я не позволю тебе пройти, — сказала левая створка двери, — пока ты не назовешь мое имя». — «“Испытание-Вином” (?) — твое имя». — «Я не позволю тебе пройти, — сказал порог двери, — пока ты не назовешь мое имя». — «“Телец-Геба” — твое имя». — «Я не открою тебе, — сказал дверной засов, — пока ты не назовешь мое имя». — «“Плоть-его-Матери” — твое имя». — «Я не открою тебе, — сказал дверной замок, — пока ты не назовешь мое имя». — «“Уджат-Себека-Владыки-Бахана-Живущего” — твое имя». — «Я не открою тебе, и я не пропущу тебя, — сказал привратник этой двери, — пока ты не назовешь мое имя». — «“Рука-Шу-Данная-Чтобы-Защитить-Осириса” — твое имя». — «Мы не пропустим тебя, — сказали створки двери, — пока ты не назовешь нас». — «“Дети-Змеи-Рененут” — ваши имена». — «Ты знаешь нас, проходи». — «Ты не ступишь на меня, — сказал пол зала, — пока ты не назовешь мое имя». — «“Я-Молчу-Я-Чист”». — «Я не знаю [имена] твоих обеих ног, которыми ты хочешь пройти по мне; назови их». […]— «“Впереди-Мина” — имя моей правой ноги, “Печаль-Нефтиды” — имя моей левой ноги». — «Пройди по мне, ибо ты знаешь меня». — «Я не спрошу тебя, — говорит страж двери этого зала, — пока ты не скажешь моего имени». — «“Ведающий-Сердца-Испытующий-Поводья” — твое имя». — «Я спрошу тебя теперь: кто есть бог, живущий в его час? Ответь». — «Счетчик-Обеих-Земель». — «Кто такой Счетчик-Обеих-Земель?» — «Это Тот». — «Проходи, — говорит Тот, — проходи сюда (?)». — «Я пришел на испытание». — «Каков ты?» — «Я чист от всякого зла, я защищен от губительных действий тех, кто живет в их дни, и я не из них». — «Я испытал тебя. Кто сходит в огонь, чьи потолки [украшают] уреи, чьи пути лежат в [огненном] озере?» — «Тот, кто прошел через это, — Осирис». — «Проходи, воистину, ты прошел испытание. Твой хлеб — это уджат, твое пиво — это уджат, пища гробницы, принесенная тебе на земле, — это уджат. Так предначертано тебе».

Таблица XXXII (2)

Виньетка

Бог Нун.

Текст

Наследник Осириса Ани, правогласный, — это наследник бога Нуна.

Виньетка

Ра с головой сокола, увенчанный диском.

Текст

Лик Осириса писца Ани — это лик Ра.

Виньетка

Богиня Хатхор, увенчанная рогами и диском.

Текст

Око Осириса, правогласного, — это Око Хатхор.

Виньетка

Бог Упуаут на штандарте.

Текст

Уши Осириса Ани, правогласного, — это уши Упуаута.

Виньетка

Шакалоголовый бог Анубис.

Текст

Губы Осириса Ани, правогласного, — это губы бога Анубиса.

Виньетка

Богиня-скорпион Селкет, держащая символы шен и анх.

Текст

Зубы Осириса Ани, правогласного, — это зубы Селкет.

Виньетки из папируса Ани (таблица XXXII)

Виньетка

Богиня Исида.

Текст

Шея Осириса Ани, правогласного, — это шея Исиды.

Виньетка

Овноголовый бог с уреем между рогами.

Текст

Руки Осириса Ани, правогласного, — это руки Овна, владыки Джеду.

Виньетка

Богиня Уаджит с головой змеи.

Текст

Плечо Осириса Ани, правогласного, — это плечо Уаджит.

Виньетка

Богиня Мерет, простерши руки, стоит на эмблеме золота, на голове у нее пучок растений.

Текст

Глотка Осириса Ани, правогласного, — это кровь Мерет.

Виньетка

Богиня Нейт.

Текст

Предплечья Осириса Ани, правогласного, — это предплечья владычицы Саиса.

Виньетка

Бог Сетх.

Текст

Позвоночник Осириса Ани, правогласного, — это позвоночник Сетха.

Виньетка

Бог.

Текст

Грудь Осириса Ани, правогласного, — это грудь владыки Кераба.

Виньетка

Бог.

Текст

Плоть Осириса Ани, правогласного, — это плоть Могучего ужасом.

Виньетка

Львиноголовая богиня Сехмет, увенчанная диском.

Текст

Ребра и спина Осириса Ани, правогласного, — это ребра и спина Сехмет.

Виньетка

Уджат на пилоне.

Текст

Ягодицы Осириса Ани, правогласного, — это ягодицы Ока Хора.

Виньетка

Осирис, увенчанный короной Атеф и держащий плеть и посох.

Текст

Половые органы Осириса Ани, правогласного, — это половые органы Осириса.

Виньетка

Богиня Нут.

Текст

Ноги Осириса Ани, торжествующего, — это ноги Нут.

Виньетка

Бог Птах.

Текст

Ступни Осириса Ани, правогласного, — это ступни бога Птаха.

Виньетка

Звезда Орион[246].

Текст

Пальцы Осириса Ани, правогласного, — это пальцы Саха (Ориона).

Виньетка

Три урея.

Текст

Кости ног Осириса Ани, правогласного, — это кости ног живых уреев.

Приложение

Полная версия главы XLII «Книги мертвых», повествующая об идентификации тела Осириса с этими богами, гласит:

[Глава XLII] Изречение об отражении кровожадного в Хененнесу

Говорит Осирис: «О Земля Скипетра! О Белая Корона Божественного Образа! О священное место успокоения! Я Дитя. Я Дитя. Я Дитя. Я Дитя. Привет тебе, богиня Абурт! Ты говоришь сегодня: “Резня состоялась, как тебе известно, и ты, бывший могучим, ныне обречен на гниение”. Я поддерживаю того, кто молится мне. Я — Узел внутри дерева тамариск (?), более прекрасный сиянием, чем вчера». Это следует повторить четырежды. «Я — Ра, который поддерживает того, кто молится ему. Я — узел внутри дерева тамариск, более прекрасный своей яркостью, чем диск вчерашнего дня […] выходящий в этот день. Мой наследник — это наследник Нуна. Мое лицо — это лицо Ра. Мои глаза — это очи Хатхор. Мои

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?