📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДомашняяЗолотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы - Шамар Ринпоче

Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы - Шамар Ринпоче

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:

В пути, пока Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг ехал на моей лошади, я думал про себя: «Счастье, которое я испытываю сейчас, – результат того, что я пригласил Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга. Это действительно здорово – настолько здорово, что я стал преданным последователем своего учителя. Мое счастье так безгранично, что никакое иное счастье не сможет с ним сравниться. Великое счастье богатых королей на небесах бледнеет по сравнению с тем, насколько я счастлив сейчас!»

Как-то раз, пока мы были в затворничестве, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сел на скалу, удобную для сидения. Я сел чуть ниже его, и наставник начал учить меня поэмам Сацоджина.

В тот первый день и в течение семи полных дней Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг давал мне наставления. Он посвятил меня в содержание Лотосовой Сутры и в истории из текстов Винаи. Эти поучения показали мне, как быть Бодхисаттвой, как практиковать путь Бодхисаттвы, как постичь практику Бодхисаттвы через совершенствование парамит[256], и так далее. Все эти практики позволяют развить благородные качества, обширные и глубокие, как океан. Я слушал.

Римдрова, представь, что некто нашел камень индранила (синий сапфир) и знает, что это драгоценный камень, хоть может и не знать его названия. Он показал его коллекционеру камней, который оказался лодочником.

Представь, что лодочник сказал человеку с камнем индранила: «Этот самоцвет называется индранила. И, кстати, есть особый остров, где его можно добыть. Разве ты не знал? Это вон тот остров за океаном».

Представь, что этот человек никогда не видел океана, и потому ответил: «Нет, я не знал. На самом деле, я даже не знаю, что такое океан. Можешь ли ты рассказать мне, большой он или маленький?»

И лодочник произнес: «Ах, океан очень большой, больше материка. Вся вода, которую ты сможешь охватить взглядом, все равно будет намного меньше океана. И в нем столько красивых камней и сокровищ – значительно больше, чем ты сможешь найти на суше. Я отыскал этот дивный остров в океане, на берег которого волны постоянно выбрасывают мириады драгоценностей».

«Значит, таких камней, как моя индранила, на том острове должно быть великое множество», – предположил человек.

«Да, их там действительно не счесть!»

«В таком случае, почему я работаю здесь? – задумался человек. – Со всеми налогами, которые мне приходится платить с моей маленькой фермы, я никогда не разбогатею. Но, если я последую за лодочником, он может переправить меня через океан к этому острову. Я смогу разбогатеть, как он. Почему бы не последовать за ним?»

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг – лодочник, который знает, как достичь драгоценного острова Пробуждения. Он знает, как пересечь океан Освобождения, накапливая заслугу. Он знает, как при помощи практики Бодхисаттвы и практики Совершенствования парамит увеличить маленькую заслугу до размеров океана. Поэтому Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг – проводник на пути к Пробуждению. Мне следует доверять ему и полагаться на него, чтобы он вел меня к цели. Я[257] должен следовать за ним и служить ему.

Вот что произошло в тот день, когда я услышал эти особые наставления от Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга. Он знал безграничные качества Бодхисаттв. Он знал указания, как можно легко достичь высокой ступени реализации. Он также обладал сочувствием, чтобы вести других к обретению наивысших качеств Будды. Как я смог бы не последовать за Бодхисаттвой Чёкьи Вангчугом?

Я подумал про себя: «Я духовный учитель. Я не вижу смысла накапливать подношения или бахвалиться своим высоким положением. С этой минуты я буду следовать за Бодхисаттвой Чёкьи Вангчугом, у которого есть корабль Дхармы, чтобы пересечь океан сансары. Он[258] может переправить меня к драгоценной нирване. Я обязуюсь отныне следовать за ним».

Римдрова, однажды, пока я был в ретритном домике в Ньенанг Гьялве Ри, очень рано утром, во время пробуждения я услышал, как Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг читал сутры Будды. Сначала[259] я очень опечалился, услышав о страданиях сансары. Но затем я снова почувствовал себя счастливым и воодушевленным от того, что время от времени, днем или ночью, у меня есть драгоценная возможность слышать, как великий Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг читает великие сутры. Само по себе это, несомненно, невероятное счастье, которым не обладают и райские существа.

Как ты знаешь, Римдрова, иногда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг и я, Джигтен Вангчуг, его последователь, проводили время вместе на верхнем этаже Цурпху. Мы рисовали изображения Будды, окруженного Бодхисаттвами и архатами, Ченрези и других. Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг и я, Джигтен Вангчуг, обменивались мнениями, как рисовать пейзаж на заднем плане изображений. Мы оба осознавали благословения, которые получали, и заслугу, которую накапливали.

Римдрова, однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сел на трон и дал мне, Джигтену Вангчугу, посвящение Арья Тары, защитницы от шестнадцати препятствий. В другой день он дал мне книгу под названием «Древо, исполняющее желания», написанную мастером Сацоджином, лучшим среди индийских пандитов (ученых). Он также дал мне другую книгу под названием «Верхом на облачной лошади», написанную Чандравати, другим великим индийским пандитом, в которой рассказывалось о том, как Будда достиг совершенства в безграничной активности Бодхисаттвы.

Римдрова[260], в другой раз монгольский царь, который был очень предан Буддадхарме, пригласил Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга и его учеников-монахов. Они поехали и оставались там какое-то время. Однажды осенью я услышал, что мой наставник едет обратно. Верхом на лошади, прекрасной, как павлин, я отправился в область, где текли ручьи и благоухали цветы. Это рядом со снежной вершиной тхангла (названной по имени Тибетского божества) и Янгпаченом. Я поехал туда, чтобы встретить его.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг и я остались в той местности. Мы говорили о Дхарме и различных местах, которые посетили. Мы также шутили. Каждый день мы видели, как олень и кролики играют в полях. Рядом с ручьем пели и резвились журавли. Там Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг объяснял ученикам строфы и поэмы мастера Сацоджина о том, как Будда Шакьямуни на протяжении многих жизней посвящал себя активности Бодхисаттвы[261]. Я вызвался держать над ним зонт, чтобы уберечь его от солнца, так как было очень жарко. Он учил пятнадцать дней. Иногда мы делали выходной, и тогда играли и плавали в ручьях.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?