📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер

Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 59
Перейти на страницу:

В темноте послышались шаги: кто-то неспешной, увереннойпоступью направлялся к двери. Щелкнул один выключатель, потом другой. Зажегсясвет. Мейсон увидел в окошке мужчину в двубортном сером пиджаке. Правой рукоймужчина придерживал левый лацкан пиджака. Под мышкой у него мелькнула кобураревольвера.

Стоявшая у двери собака задрала хвост и начала им вилять.

Звякнул засов. Мужчина слегка приоткрыл дверь, не снимаяцепочки. Фонарь, зажегшийся над входом, осветил Мейсона.

– Кто вы? – спросил мужчина. – Что вам нужно?

– Я ищу Элмана Белла Хэкли.

– А зачем?

– Мне надо с ним поговорить.

– Интересно, о чем?

– О его недвижимости в Неваде.

– Там ничего не продается.

– Вы хотите услышать, что я вам скажу, или нет?

– Если у вас ко мне дело, то возвращайтесь в Оушенсайд, вгостиницу. Позвоните мне утром после десяти, – отрезал мужчина и попыталсязакрыть дверь. Но потом вдруг сообразил, что собака ведет себя странно, испросил, подозрительно сощурившись: – Эй, послушайте, а как вам удалосьпрошмыгнуть мимо пса?

– Я не прошмыгивал, а просто вылез из машины и...

– После наступления темноты он никому не позволяет выходитьиз машины.

– Для меня ваш пес решил сделать исключение, – усмехнулсяМейсон.

– Почему?

– У него спросите.

Мужчина нахмурился.

– Да кто вы такой, в конце концов?

– Я хочу выяснить кое-что об Этель Гарвин, – вкрадчивопроизнес Мейсон.

Лицо Хэкли вытянулось.

– Вам что-нибудь известно о ней? – спросил адвокат.

– Нет! – рявкнул Хэкли и захлопнул дверь.

– Сегодня утром ее убили, – сообщил Мейсон сквозь закрытуюдверь.

После некоторой паузы она резко распахнулась.

– Что вы сказали? – грозно прорычал мужчина.

– Я сказал, что она подъехала вчера сюда примерно вполпервого ночи и заправила машину бензином.

– Ты или пьяный, или идиот, я точно не знаю, да и знать нехочу. Сейчас же отваливай подобру-поздорову, а не то я велю собаке прокуситьтебе ляжку!

– Только попробуй, и я подам на тебя в суд. А тогда –прости-прощай ранчо в Неваде, – предупредил Мейсон.

– Ух, какие мы грозные...

– А ты попробуй, – сказал Мейсон. – Ну, прикажи собакепрокусить мне ляжку. И посмотрим, что будет дальше.

– Что тебе нужно?

– Поговорить об Этель Гарвин.

Наступила томительная пауза. Стройный, худощавый мужчина смолчаливым одобрением глядел на Мейсона. Потом, внезапно приняв решение, снял сдвери цепочку.

– Входите. Я вас выслушаю, раз уж вам так не терпитсяпоговорить. И, пожалуйста, не забудьте объяснить, почему вы считаете, что этаваша Этель Гарвин останавливалась тут в половине первого ночи. Милости прошу,мистер...

– Мейсон, – подсказал адвокат.

– Прекрасно! Мистер Мейсон, прошу!

Мейсон обернулся к машине:

– Эй, Делла! Пол! Идите сюда!

– А собака? Черт бы ее побрал, – раздраженно отозвалсяДрейк. – Может, ее завести в дом?

– Пес останется на улице, – отрезал Хэкли. – Он не тронет,если я не велю.

Делла Стрит распахнула дверцу машины, ступила на землю иуверенно двинулась к веранде, на ступеньках которой стоял Мейсон. Собакаповернулась в ее сторону, тихо, но довольно зловеще зарычала, однако с места нетронулась.

Дрейк, высунувший было одну ногу, быстренько убрал ееобратно и заперся в машине.

– Да ничего страшного! – крикнул ему Хэкли и приказал псу: –Заткнись, Рекс!

Пес умолк, глядя с холодным одобрением на уверенноприближавшуюся к нему Деллу Стрит, и медленно завилял хвостом. Видя, что с Деллойвсе в порядке, Дрейк снова открыл дверь, осторожно поставил на дорожку правуюногу, потом левую и сделал пару робких шажков по направлению к веранде.

Шерсть на загривке у пса стала дыбом, он зарычал и метнулсяк Дрейку.

Тот ринулся к машине и едва успел захлопнуть дверь передсамым носом у разъяренной овчарки. Собачьи зубы лязгнули по металлу.

Хэкли выскочил на крыльцо и завопил:

– Рекс! Назад! Назад, паршивец!

Овчарка повернула голову, взглянула на хозяина... Потоммедленно, нерешительно легла на землю и замерла, приготовившись к прыжку.

– Место! – крикнул Хэкли. – Поди сюда! А ну живо!

Овчарка поплелась к нему, явно ожидая взбучки.

– Ах ты, мерзавец! – отругал пса Хэкли. – Я же тебе велел неделать этого... Ложись и не смей вставать!

Он подошел к машине и сказал Дрейку:

– Выходите. Пес вас не тронет.

Глядя через плечо Хэкли на овчарку, Дрейк предупредил:

– Если он сделает ко мне хоть шаг, я его застрелю.

– С вами ничего не случится, если вы спокойно выйдете измашины и пойдете уверенной походкой, – принялся уговаривать его Хэкли. – Толькони в коем случае не бросайтесь бежать и не подавайте виду, что вы испугались.

– Иными словами, вы советуете мне стоять смирно и покорнождать, когда она обглодает мою ногу, – съязвил Дрейк.

– Но другие-то прошли без осложнений, – возразил Хэкли.

– Зато я за всех отдуваюсь, – парировал Дрейк, но из машинывсе-таки вылез и поплелся вслед за Хэкли к веранде.

– Входите, – пригласил Хэкли. – Прочь с дороги, Рекс! –добавил он, с явной неохотой замахиваясь на овчарку.

Пес ловко увернулся и воззрился на Дрейка, оскалив клыки.

Хэкли сказал:

– Да входите же! Пройдем в комнаты, сядем и спокойно всеобсудим, как цивилизованные люди.

Потом он обратился к Мейсону:

– Давайте не будем разводить турусы на колесах. Значит, васзовут Мейсон. А кто эти люди?

– Это мисс Стрит, моя секретарша, – представил Деллуадвокат.

Хэкли отвесил предельно учтивый поклон и произнес:

– Мисс Стрит, счастлив с вами познакомиться.

– А это Пол Дрейк, – сообщил Мейсон.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?