Назови меня своей - Аурелия Хогарт
Шрифт:
Интервал:
Подобный вопрос скорее следовало бы задать какому-нибудь занемогшему товарищу, а не женщине, которую лишь несколько часов назад сжимал в объятиях. Отметив это про себя, Мэган усмехнулась.
— Спасибо, хорошо. — Немного помолчав, добавила: — Знаешь, я бы не хотела, чтобы у тебя сложилось неверное представление о… том, что произошло. Вообще-то не в моих правилах вот так, сразу… э-э… ложиться с мужчиной в постель. Просто вчера был такой день, и… — Она умолкла, недовольная тем, что говорит.
Гарри, по-видимому, решил прийти ей на помощь.
— Да-да, не волнуйся, я все понимаю, — поспешно произнес он. — Я тоже не каждый раз… То есть вчера действительно был такой день, мы оба словно потеряли голову… Но это ровным счетом ничего не означает!
Мэган быстро взглянула на него и отвела глаза. Спасибо, успокоил!
Словом, дальше все пошло совсем не так, как можно было бы ожидать. Основным чувством, которое преобладало в душе Мэган в те дни, было разочарование.
Мэр Ральф Хейлик как ни в чем не бывало приехал в следующую пятницу на массаж. Держался с подчеркнутой уверенностью, будто в воскресенье ничего особенного не произошло, вернее, будто ему не пришлось удалиться с праздника не солоно хлебавши.
— Здравствуй, здравствуй, рыбка, рад тебя видеть! — бодро произнес он, входя в массажный кабинет и закрывая за собой дверь. — Вижу, сегодня ты меня ждешь, а не наоборот. Похвально, похвально… Вот тебе за это, держи! Этот, надеюсь, будет впору.
Перед глазами Мэган вновь появилась подарочная коробка, теперь уже другая, однако ее содержимое легко можно было угадать. Мэр Ральф Хейлик сдержал обещание — принес другой лифчик.
— Взгляни! — велел он, стаскивая мятый полотняный пиджак и вешая его на спинку стула.
Мэган не оставалось ничего иного, как открыть коробку. Заглянув внутрь, она прикусила губу: так и есть, кожаный лифчик большего размера.
Сейчас он, чего доброго, начнет заставлять меня надеть обновку и прямо в ней приступать к массажу! — подумала Мэган, косясь на мэра, который в эту минуту развязывал галстук. Кажется, настало время для очередного моего каприза…
— Как, снова кожаный? — воскликнула она, изображая досаду.
Пальцы мэра замерли на галстуке.
— Конечно, кожаный, какой же еще?
— Но я просила кружевной!
— Как же, рыбка… — растерянно пробормотал мэр. — Ведь мы вели речь о размере, а не о материале, из которого эта штука сделана.
— Вот еще! — фыркнула Мэган. — Что же я, не помню? Мне нужен кружевной, иначе я не согласна!
Не согласна — на что? — тут же пронеслось в ее голове. Думай, что говоришь!
К счастью, мэр не обратил внимания на последние слова Мэган, его интересовало другое.
— Хорошо, я решу и этот вопрос. Но сейчас примерь хотя бы то, что есть.
Мэган нервно облизнула губы. Вот, дождалась!
— Лифчик? — спросила она единственно для того, чтобы потянуть время.
— Разумеется. Ведь нужно хотя бы удостовериться, что размер тебе подходит. — Мэр Ральф Хейлик испытующе взглянул на Мэган. — Если стесняешься, могу отвернуться, хотя сам я раздеваюсь перед тобой — и ничего…
Ладони Мэган покрылись испариной: мэр говорил так, будто и мысли не допускал, что она способна отказаться.
— Вы раздеваетесь для массажа, это совсем другое, — сдержанно заметила Мэган.
— И ты переоденешься для массажа! — В глазах мэра вспыхнули огоньки предвкушения. — Кстати, дверь лучше закрыть на ключ.
Еще чего!
— Не знаю, мистер Хейлик, все это как-то…
— Что такое? — нахмурился тот. — Разве не ты говорила, что клиент всегда прав?
— Да, если речь идет об услугах, оказываемых в нашем клубе. Что же касается личных отношений… Кстати, я не уверена, что мой жених не рассердится, узнав, в каком виде я делаю вам массаж.
— Жених?! Это Гарри Планкетт, что ли? — Мэр рассмеялся. — Брось, рыбка, не считай меня идиотом. Перед отъездом мой племянник Кендалл много чего рассказал мне о тебе, так что теперь меня не проведешь. Даже если ты и считаешь Гарри Планкетта своим женихом, я рассматриваю тебя свободной до тех пор, пока ты не выйдешь замуж. — Он наконец развязал узел и снял галстук. — Только мужем твоим будет не Гарри.
Мэган заморгала.
— Не Гарри?
— Нет, — усмехнулся мэр. — Твоим мужем буду я!
Рот Мэган открылся будто сам собой. Какая самоуверенность! Не иначе Кендалл постарался…
— Мне приятно, что вы выделяете меня среди остальных, мистер Хейлик, — медленно произнесла Мэган, закрывая коробку с бюстгальтером, — но мой жених…
— Постой, — поднял мэр ладонь. — Я все понимаю. Это излюбленный способ женщин держать нас, мужчин, в напряжении: вы говорите «нет», подразумевая «да», и наоборот. Словом, не хочешь надевать лифчик сейчас, не надо, наденешь потом. Не будем торопить события. А пока, рыбка, сделай-ка мне хороший массаж…
Так все и продолжалось некоторое время. Мэр Ральф Хейлик еще раза два посещал клуб «Боент-шарм» для массажа, по-прежнему прося Мэган примерить лифчик. Та, как могла, отверчивалась, выдумывая новые поводы не выполнять просьбу — то ей не нравился красный цвет кружев, то фасон бюстгальтера в целом. Но она понимала, что скоро ей нечего будет выдвинуть в качестве аргумента и тогда придется отказать прямо. И что будет потом?
На счастье, мэру вскоре пришлось покинуть вверенный его заботам Сандсайд-Бич и отправиться в Вашингтон на Всеамериканский симпозиум мэров небольших городов. Предполагалось, что он пробудет там дня четыре, однако судьба распорядилась иначе. Вскоре в городе стало известно, что мэр Ральф Хейлик госпитализирован с какой-то непонятной инфекцией. Затем пришла новость, что это паротит — недуг, которым обычно болеют дети. Но и на этом дело не кончилось, потому что потом у мэра начались осложнения. В итоге он отсутствовал в Сандсайд-Бич почти два месяца.
За это время в жизни Мэган, с одной стороны, ничего не изменилось, но с другой — все-таки кое-что произошло.
Во-первых, в косметическом салоне клуба разразился жуткий скандал: сначала Мэри проведала, что ее обожаемый Робби встречается с другой женщиной, потом с изумлением узнала, что эта другая — Ирма!
Как только Мэри стало это известно, она на следующий же день едва не выцарапала Ирме глаза. К счастью, инцидент случился рано утром, когда все только пришли на работу, а посетителей еще не было.
Мэган вызвали на место ристалища по телефону. Когда она вбежала в салон, Мэри и Ирму только что растащили в стороны другие сотрудницы. Обе были растрепаны, а форменный халатик Ирмы, лишившись в ходе схватки нескольких пуговиц, распахнулся до пояса.
— Ты… Ты… — От гнева Мэри будто разом забыла все бранные эпитеты. Или же не могла с ходу подобрать наиболее емкий, который выражал бы всю подлую суть Ирмы. Потом она заметила Мэган, и это помогло ей вернуть утраченный дар речи. — Представляешь, какая мразь! Я с ней каждый день кофе пью, беседую, пытаюсь наладить ее личную жизнь, а она в это время с моим парнем спит!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!