Терновая ведьма. Исгерд - Евгения Спащенко
Шрифт:
Интервал:
— Украденное… — подсказала Вея Эрна во мраке призрачного тронного зала. — Жизнь у меня отобрали насильно…
Лицо ее озарила ожесточенная вспышка. Или ветру померещилось, как сжались в полоску алые губы?
— Освободи меня, Хёльмвинд, — оседая на каменные плиты, промолвила она. — Ты — единственная моя надежда…
И в тихом призыве верховному почудились стальные нотки. Разум подсказывал: несмотря на позу и тон, ветряная владычица не просит. Значит, ему надлежит подчиниться, шагать по земле, смирив смятение…
Но вот беда: при одной мысли о покорности — судьбе или высшему существу — внутри начинало клокотать. Никто не учил ветра повиноваться, и эта наука давалась с болью и тяжким трудом.
* * *
Пока Изольда очнулась, солнце успело вскарабкаться в самую высь. Спалось ей отвратительно: тело и мысли заполнила зыбкая пустота, словно принцесса была сосудом, из которого вынули содержимое и погрузили в реку из пепла.
«Уж лучше наблюдать во сне за прошлым терновой ведьмы, чем задыхаться в сухом горячем потоке», — решила она, выбираясь из затхлых перин. В голове болезненно пульсировало.
Чтобы хоть немного взбодриться, Изольда прошлась по комнате. Прошлой ночью она толком не разглядела обстановку — толкнула двери первой попавшейся на пути спальни и плюхнулась на подушки.
Надо думать, Лютинг ночевал где-то поблизости. Отделаться от его неусыпного сопровождения было невозможно. С другой стороны, под присмотром бывшего волка она чувствовала себя не такой потерянной, хоть не призналась бы в этом ни за какие коврижки.
— О! — вырвалось у нее невольно, стоило приподнять крышку громадного сундука.
Внутри, аккуратно сложенные, хранились богатые наряды. Удивительно, но тление не тронуло ткани — кружево, шелк и парча так и манили примерить рубахи и ливреи. Золотые, изумрудные, серебряные нити завивались в сложные узоры на воротниках, окаймляли лацканы и шлицы.
Не устояв перед их мягкостью, колдунья нырнула в недра глубокого короба. Увы, вся одежда в нем оказалась мужской. Искусно расшитые туники, тончайшие накидки с прорезями на рукавах были безнадежно велики ей даже на первый взгляд.
Разочарованно вздохнув, Изольда выпустила из пальцев нежный батист и направилась к ларцу поменьше, примостившемуся у окна. Его она сразу заприметила и очень обрадовалась отсутствию замков и потайных механизмов в крышке. Вскоре содержимое оказалось аккуратно разложенным по полу — сундук заполняли ботинки и сапоги всевозможных форм и размеров: высокие, с отворотами, каблуками и на шнуровке, исключительно мужские.
— Сплошное невезение! — воскликнула принцесса огорченно. — А ведь мне позарез необходимо дорожное платье. После бесчинств тьер-на-вьёр старое превратилось в лохмотья.
Так и не сунув миниатюрную ступню ни в одну из пар обуви, Изольда огляделась. Нескладная гора сундуков, поставленных друг на друга, загромождала дальнюю стену почти полностью. Наверняка в них найдутся туалеты и для нее.
Рискуя сломать шею, Изольда взобралась на шаткую конструкцию и пошарила в верхнем ларце. Тщетно — там обнаружились только куртки, камзолы и драгоценные плащи, похожие на Хёльмово колдовское облачение. Орнамент на них сплетался в ажурную паутинку сам по себе.
«Не иначе, ветряные чары, — смекнула колдунья. — Потому вещи и сохранились за века».
Она подтянула к себе увесистую шкатулку и вытащила на свет парочку невесомых шейных платков. Под ними скрывались булавки и перья, следующий короб был забит бриджами, чулками и панталонами…
Похоже, эта комната принадлежала придворному ветру, знавшему толк в элегантных нарядах, но девушке здесь делать нечего, смирилась с очередной неудачей Изольда.
Придерживаясь за угол сундука, она спрыгнула на пол. Тотчас неустойчивое сооружение покачнулось, накренилось, словно кипа книг.
— Ой! — Принцесса едва успела отскочить в сторону, прежде чем все начало рушиться.
Деревянные стенки ларцов жалобно затрещали, на пол хлынул ворох роскошных щегольских нарядов. Но на этом все и кончилось — не так много их хранилось в покоях.
Хорошо хоть, Вея Эрна расположилась этажом выше. Может, она не узнает о беспорядке?
Виновато озираясь, Изольда принялась собирать разбросанную одежду — напрасная затея, если класть ее все равно некуда. Внезапно в руки ей попалась симпатичная рубаха с пышными рукавами и шнуровкой у горла — вполне подходящая для худенького юноши. Следом за ней из-под обломков был извлечен бордовый жилет из набивной ткани и такие же по цвету бархатные панталоны.
— Как по мне шито! — Она просияла. — И к плащу Зефира подойдет изумительно!
Настроение вмиг поднялось. А уж когда принцесса отыскала узенькие сапоги — себе по ноге, радости не было предела.
— Это много лучше женских тряпок! — Рывком стаскивая платье, Изольда запрыгала по комнате.
В мужском костюме куда удобнее путешествовать, подниматься на кручи, ездить верхом. И почему она раньше не додумалась одолжить у Ливы шаровары?
Облачившись в чужую, но так ладно сидящую на ней одежду, Изольда окинула себя придирчивым взглядом и выскочила в коридор. Внешним видом она осталась довольна. Теперь — бегом хвастаться ветру и Таальвену. Наверняка они оценят ее вкус и изобретательность.
* * *
— Тебе нельзя так идти, — осмотрев колдунью с ног до головы, провозгласил Лютинг. Лицо его приобрело какое-то странное выражение, будто за шиворот ему бросили ледышку.
— Почему же? — насупилась Изольда.
— Потому…
Таальвен еще раз скользнул глазами по тонким запястьям в мягких тисках манжет, оценил крой тесного жилета. На мгновение взгляд его задержался на талии принцессы, туго обтянутой широким поясом. Панталоны на ее бедрах сидели как влитые, а стройные ноги из-за высоких голенищ казались длиннее.
— …Потому что девушкам не подобает так одеваться.
— Глупости, — взмахнула алым плащом Изольда, — мы же не при дворе.
Она стянула на шее золотые тесемки и лукаво усмехнулась:
— Между прочим, дома я тоже носила мужские наряды. Когда отправлялась со Стефаном на прогулку.
— И сколько лет тебе было в ту пору — десять?
— Какое это имеет значение?
Таальвен опустил голову. Легче позволить Изольде расхаживать в сорочке на голое тело, чем объяснять, по каким причинам нынешнее одеяние не подходит для девичьих форм. В конце концов, всегда можно укутать ее с головы до…
Он уставился на колени принцессы, выглядывающие из-под короткой накидки… Зато сливовых узоров почти не видно.
— Мне все ясно. — Изольда вздернула подбородок. — Я просто не нравлюсь тебе.
— Что? — От неожиданности Лютинг чуть не рухнул с кровати.
Но колдунью его искреннее удивление не разубедило.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!