📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураБюро. Пий XII и евреи. Секретные досье Ватикана - Йохан Икс

Бюро. Пий XII и евреи. Секретные досье Ватикана - Йохан Икс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 102
Перейти на страницу:
Камоццо, подписанном кардиналом Мальоне, Делл’Аква в последний момент добавил: «Учитывая это новое распоряжение, кажется излишним, по крайней мере на настоящий момент, запрашивать вмешательство Святого Престола по этому вопросу, потому чтооно распространяется и на семью Ференци, которая родом из Вены»12. Тем не менее епископ Камоццо должен был передать сведения, изложенные в письме, семье Ференци, по-прежнему проживавшей в Опатии, в гостевом доме «Эремитаджо» («Дом отшельника»).

Бюро отправило эти четкие инструкции 31 декабря 1939 года. Наступал 1940-й. Зима сковала мир в ледяных объятиях, пока, наконец, не наступила весна. Однако теплые дни не принесли с собой добрых вестей. Европа все дальше погружалась в хаос и насилие, а епископ Камоццо так и не ответил. Причины его молчания остаются неясными и по сей день.

В конце апреля 1940 года на имя папы пришло новое письмо. Мария Герда снова просила Пия XII помочь им эмигрировать, неважно куда. Вот что она писала:

«Благодаря “спасительному” вмешательству Вашего Святейшества эмигрантам было дозволено вести свою жалкую жизнь в покое под итальянским солнцем в течение первых месяцев этого года. Но сегодня, 20 апреля 1940 года, было объявлено, что ввиду политических осложнений старый и ужасный призрак преследований вновь поднимает голову. Говорят, что, как только Италия откажется от нейтралитета, нас выгонят на границу, которая проходит по перевалу Бреннер»13.

После аншлюса – аннексии немецким рейхом Австрии – перевал Бреннер, горная граница между Италией и Австрией, перешел под контроль Германии и превратился в скоростную дорогу в ад для беженцев. Марии Герде было прекрасно об этом известно. Она сообщила папе, что ее семья неоднократно пыталась получить визы в Бельгию, Францию, Португалию или Швейцарию, но все напрасно. Застряв в Опатии, несчастная женщина не могла знать, что и в этих странах положение беженцев быстро ухудшалось.

Благодаря архивным документам очевидно, что Бюро внимательно следило за делом Ференци, – об этом свидетельствует служебная записка заместителя, монсеньора Монтини, от 1 июля, в которой оно упоминается14.

* * *

Однако худшие вести были еще впереди. Оскар был арестован на том основании, что он не был арийцем. Охваченная ужасом Мария Герда писала, что его поместили в тюрьму Торретта-ди-Фьюме. Монсеньор Делл’Аква немедленно подготовил новое письмо, на этот раз адресованное отцу Такки Вентури, на Пьяцца-дель-Джезу в Риме. Вентури поддерживал много полезных связей, и было известно, что у него есть прямой выход на Муссолини и на официальные круги15.

Делл’Аква объяснил отцу Такки Вентури, что жена Оскара Ференци обратилась за помощью непосредственно к папе, и попросил его попытаться получить разрешение на то, чтобы Оскара в тюрьме смог посетить священник: передать ему сообщение от жены и утешить его святым причастием.

Такки Вентури выполнил просьбу. В письме на имя начальника римской полиции он заявил, что префектуре Фьюме было дано распоряжение разрешить священнику посетить г-на Франческо Оскара Ференци. Информация была передана в Бюро 19 июля16.

По счастью, в тот момент управление по делам иностранцев в префектуре Фьюме возглавлял некто Джованни Палатуччи. Тогда никто не знал, что Палатуччи, сегодня почитаемый в Италии как национальный герой, участвовал в Сопротивлении. Он отважно подделывал и подписывал всевозможные документы, помогавшие евреям бежать из этих мест. Впоследствии его арестовали и депортировали в Дахау, где он был убит.

Несколько недель спустя, 7 августа, срочной почтой было доставлено новое письмо от Марии Герды, которая сообщала, что настоятельница сестер Богоматери Сионской в Триесте сообщила ей, что папа может получить для нее визы для выезда в Бразилию. Поэтому она обращалась к нему с этой просьбой и уточняла: «Если бы только я могла предоставить свидетельство о моем вероисповедании, подписанное епископом Уго Камоццо».

Предусмотрев все заранее, Мария Герда сообщала, что она уже отправила «срочной почтой» доказательства монсеньору Делл’Акве. Теперь это «вопрос жизни и смерти для [ее] мужа», потому что «Оскар хотя и пережил все невзгоды до настоящего момента, сейчас очень болен». После четырех лет военной службы в Первую мировую войну у него были сильно повреждены легкие. И теперь «отсутствие свежего воздуха и ухода [ставят] его жизнь под угрозу». Наконец, она писала, что надеется «скоро оказаться вместе с дочерью в другой части света, где мы обретем спасение и свободу от преследований, которые нам, христианам от рождения, вдвойне тяжело переносить».

На ее письме монсеньору Делл’Акве стоит архивный штамп, сообщающий, что оно было доставлено в середине августа. В начале Мария Герда придерживается очень формального тона, прося о «скорейшей… выдаче виз для выезда в Бразилию»17. К письму также приложено свидетельство о крещении, выданное епархией Фьюме и подтверждающее, что «г-н Оскар Ференци, его жена Мария Герда и их дочь Манон были при рождении крещены в католической вере в Вене»18.

Однако тон быстро меняется, отражая все более подавленное состояние и глубокую тревогу относительно будущего семьи: «Вследствие расовых законов мы потеряли все наше состояние. И в течение этих двух лет изгнания мы испили чашу горечи до дна. Если бы нас не поддерживала глубокая вера и упование на Деву Марию и ее божественного Сына, нас уже не было бы в живых. Последние шесть недель практически ввергли нас на дно бездны, и за одной головоломкой меня поджидает другая…

Когда мы получим визу, все это кончится. Поэтому я умоляю вас, во имя нашего Господа, распорядиться, чтобы нам выдали визу по телеграфу, потому что даже час промедления может определить судьбу трех верующих, сохранить им жизнь или нет. Если это возможно, прошу вас, сообщите в квестуру (полицейское управление) Фьюме по телеграфу.

Так вы спасете целую семью.

Я молю Святую Деву, чтобы она дала крылья моей мольбе и благословила вас».

Внизу она приписала имена и даты рождения мужа, дочери и свои собственные. «Франц Оскар Ференци, 25 августа 1889 года, католик, Мария Герда, 19 марта 1894 года, Вена, католичка, Манон Гертруда Ференци, 4 декабря 1920 года»19.

В течение долгого и бурного лета 1940 года разгорающаяся война приковала к себе все внимание Бюро, которому приходилось заниматься одним кризисом за другим. Но оно не оставило эту семью.

Сразу после письма, отправленного Марией Гердой Делл’Акве, семье Ференци перевели срочное пособие в размере 800 лир (около 600 долларов), половину этой суммы – через монсеньора Уго Камоццо, епископа Фьюме. Из досье семьи, хранящегося в Историческом архиве, выясняется, что Мария Герда обратилась непосредственно в бразильское посольство с просьбой о выдаче виз, но так их и не получила20. 12 августа бразильское консульство в Триесте ответило ей, что процедура оформления виз не начнется до тех пор, пока не будет получено разрешение от посольства Бразилии при Святом Престоле21. Эти сведения были столь же противоречивы, сколь и тревожны. Однако дон Анджело Коморетти, священник епархии Фьюме, заверил ее, что узнал от епископа

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?