Искатели приключений - Гарольд Роббинс
Шрифт:
Интервал:
— Мне нравятся большие груди.
Ампаро опустила взгляд на свои груди, которые только-только начали формироваться.
— У меня будут большие груди, больше, чем у нее.
— Я в этом не сомневаюсь, — согласился я.
— А ты хочешь посмотреть на нее?
— Да.
Ампаро направилась ко входу в малый дворец. Часовые отдали честь и открыли дверь. Мы вошли в дом, где нас встретил мажордом.
— Я пришла поговорить с Ла Корой, — сказала Ампаро.
Слуга замялся, я видел, что он не знает, как поступить, однако Ампаро явно решила добиться своего.
— Я не собираюсь ждать! Мажордом поклонился.
— Конечно, принцесса. Будьте любезны пройти за мной.
Он подвел нас к апартаментам, расположенным в левом крыле дворца, остановился перед дверью, из-за которой доносились приглушенные голоса, и постучал.
Голоса смолкли, через секунду женский голос спросил:
— Кто там?
— К вам принцесса.
— Принцесса?
— Да, сеньора, она хочет видеть вас.
Снова послышались приглушенные голоса, и дверь отворилась. В дверях стояла высокая женщина с большими темными глазами и черными волосами, собранными в пучок. Посмотрев на Ампаро, она отступила в комнату.
— Какая честь для меня, принцесса. Ампаро уверенно вошла, как будто это была ее собственная комната.
— Я подумала, что было бы неплохо выпить вместе чая, — сказала Ампаро.
Ла Кора бросила быстрый взгляд на мужчину, стоявшего у окна, и я заметил, как он незаметно кивнул. У него было худое лицо и вандейковская бородка, темные глаза сверкали.
— Это доставит мне большое удовольствие, принцесса. — Ла Кора сделала знак мажордому, и он подошел к двери. — Хуан, принеси нам, пожалуйста, чай.
— Разрешите представить вам моего друга. Дон Диогенес Алехандро Ксенос.
Ла Кора сделала реверанс, а я поклонился:
— Очень приятно, сеньорита.
— Разрешите представить вам моего управляющего, сеньора Гуардаса.
Управляющий поклонился, щелкнув на военный манер каблуками.
— К вашим услугам, — сказал он и посмотрел на Ла Кору. — Надеюсь, вы убедите его превосходительство присутствовать на этом обеде. Я позаботился о развлечениях на сегодняшний вечер.
— Он придет.
Сеньор Гуардас подошел к двери.
— А теперь прошу извинить меня, у меня еще масса неотложных дел.
Ампаро кивнула, он поклонился и вышел. Я подождал, пока за ним закрылась дверь, — у меня не было сомнений, что этот человек в прошлом военный, это чувствовалось по его осанке и походке.
Ла Кора плотнее запахнула пеньюар и поправила прическу.
— Если бы я знала о вашем визите, принцесса, я привела бы себя в надлежащий вид. Не согласились бы вы подождать минутку, пока я надену что-нибудь более подходящее?
— Конечно.
Как только Л а Кора вышла из комнаты, Ампаро повернулась ко мне.
— А у нее действительно большие груди, правда? — прошептала она.
Внезапно я услышал голос, доносившийся с улицы, подошел к окну и выглянул. Мне не видно было разговаривающих, но голос показался странно знакомым.
— Бомба должна быть на столе ровно в полночь!
— Все будет сделано, ваше превосходительство.
— Смотри, чтобы никаких промашек!
Наступила тишина, и в поле моего зрения появились двое мужчин: мажордом и сеньор Гуардас. Когда Гуардас повернулся, рука мажордома взметнулась было, чтобы отдать честь, но моментально замерла. Неудивительно, что голос показался мне знакомым, ведь я слышал его всего несколько минут назад. Я повернулся к Ампаро.
Она разглядывала себя в зеркало.
— Думаешь, у меня вырастут такие же большие груди, как у Ла Коры?
— Конечно, — сухо ответил я. Ампаро увидела в зеркале мое лицо.
— Что тебя так встревожило?
— Сегодня вечером, наверное, намечается большое представление, — сказал я. — У них даже фейерверк будет на столе.
— Откуда ты знаешь?
— Только что слышал, как управляющий Ла Коры давал указания мажордому. Они хотят ровно в полночь поставить на стол бомбу. Интересно, что за представление они собираются устроить?
От дверей донесся голос Ла Коры.
— На самом деле просто обычная вечеринка для президента и нескольких членов его кабинета. Отмечаем третью годовщину правления нашего вождя и благодетеля.
— А-а, тогда понятно, почему в полночь на столе должна появиться бомба. Ла Кора засмеялась.
— В ваших устах это звучит как-то зловеще, а на самом деле она будет сделана из мороженого.
— Прекрасная идея, — сказал я. — Холодная бомба. Ла Кора посмотрела на Ампаро.
— Вы же знаете, как ваш отец любит мороженое. В этот момент в комнату вошел мажордом, держа в руках поднос, на котором стояли чашки с чаем.
— Я передумала, — сказала внезапно Ампаро. — Только что вспомнила, что мне надо вернуться в резиденцию. Ты идешь, Дакс?
Я с извиняющимся видом посмотрел на Ла Кору и поспешил за Ампаро, которая уже спустилась в холл. Я нагнал ее у входных дверей.
— Что ты так разозлилась? — спросил я, распахивая перед ней дверь.
— Я ее ненавижу!
Мы направились к резиденции, и два солдата двинулись следом за нами.
— Почему? — спросил я. — Что она тебе сделала плохого?
Ампаро обдала меня холодным взглядом.
— Ты такой же, как и все мужчины, ничего не замечаешь, кроме больших сисек.
— Но это не правда.
— Правда! Я видела, как ты не мог оторвать от них взгляда.
— А что мне еще оставалось делать? Больше там смотреть было не на что.
Когда мы подошли к ее личному входу в дворец, Ампаро остановилась.
— А на меня ты никогда так не смотришь.
— Буду, — пообещал я. — Когда подрастешь.
— Если бы ты был джентльменом, то уже сейчас бы смотрел на меня так!
Я взглянул на нее и, не в силах сдержаться, рассмеялся.
— Почему ты смеешься?
— Потому что смотреть еще не на что. Я увидел, как взметнулась ее рука, и перехватил ее до того, как она успела меня хлестнуть.
— За что ты хотела меня ударить? Глаза Ампаро пылали яростью.
— Я тебя ненавижу! — Она вырвала руку и приняла надменную позу. — Я больше не желаю тебя видеть! Я пожал плечами, повернулся и пошел.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!