Потаенный дворец - Дайна Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Невзирая на жар во всем теле, ей удалось снова заснуть под завывание ветра. Флоранс казалось, что по комнате летают призрачные вóроны. Проснувшись, она попыталась встать, однако ноги не держали. Дрожа, она вернулась в постель, где пролежала весь день, то стуча зубами от холода, то горя как в лихорадке. Простыни взмокли от пота. Сил встать и поменять их не было. Флоранс передвинулась на другую сторону кровати, остававшуюся сухой. Пот продолжал литься, и вскоре под ней снова стало мокро. Котенок, не выдержав, сбежал. Подражая ему, Флоранс свернулась калачиком и замерла.
Проснувшись, она ощутила ледяной холод и нестерпимую головную боль. Ей казалось, что у нее проморожены все кости. Как долго она находилась в таком состоянии – день или больше? Флоранс вновь накрылась с головой, но, услышав внизу шаги, попыталась встать. Кажется, болезнь отступила, однако слабость в ногах сохранялась. Пришлось снова лечь. Флоранс с тревогой вслушивалась в шаги. Неужели Белинда вернулась? Потом она услышала голос Джека, звавший ее по имени. Слава богу!
– Я здесь, – хриплым слабым голосом ответила она. – Лежу в комнате.
Заскрипели ступеньки, дверь распахнулась. На пороге действительно стоял Джек.
– Боже мой… что за чертовщина?! – Джек прошел к окну и раздвинул шторы; Флоранс попыталась сесть на кровати. – Да ты заболела. – (Она кивнула.) – Холодная как ледышка, – сказал он, убирая ей со лба потные волосы.
– Меня постоянно бросало то в жар, то в холод. А сейчас я не могу встать. Ноги не держат.
– «Ага» погасла. Неудивительно, что в доме такая холодина.
– Извини. Ты говорил, что ей ни в коем случае нельзя давать гаснуть.
– Ты же не нарочно, а из-за болезни.
– Что со мной?
– Скорее всего, грипп подцепила. Он сейчас свирепствует. Я принесу тебе воды, потом растоплю «Агу» и камины во всех комнатах, включая и эту.
– Обычно я переношу простуду на ногах.
– Всякое бывает. Ты пока полежи, а когда дом прогреется, решим, как быть дальше. Эту комнату нужно проветрить.
– Мне не спуститься вниз.
– Что-нибудь придумаю, – улыбнулся Джек.
– Здесь появились вóроны. Когда я их увидела, сразу подумала: быть беде.
Джек принес ей воды. Стакан дрожал в руке Флоранс. Потом Джек ушел согревать дом, а когда вернулся, присел на край кровати. Флоранс тоже кое-как села.
– Ну вот, теперь огонь пылает повсюду. Я перенесу тебя в гостиную, а здесь поменяю постельное белье и проветрю комнату. Этот камин я тоже затоплю, но попозже. – (Флоранс кивнула.) – «Ага» раскочегаривается медленнее, так что горячего питья придется подождать. Раз не можешь идти сама, отнесу тебя на руках. – Джек поднял ее с кровати. – Да ты совсем пушинкой стала. Ты хоть что-то ела в мое отсутствие?
На следующее утро Флоранс почувствовала, что идет на поправку. Она прекрасно спала. Вóроны по комнате больше не летали, и кошмарные сны ей не снились. «Должно быть, в ту ночь я просто бредила», – подумала она, вспомнив жуткий сон с Элен. Флоранс осторожно передвинулась на край кровати, села и спустила ноги на пол, проверяя, вернулась ли к ним сила. Пока все шло нормально. Но что-то изменилось. Не в доме, где снова пофыркивала «Ага». Во внешнем мире. Доковыляв до окна, Флоранс раздвинула шторы и не удержалась от восклицания.
За окном все побелело. Холм за домом, голые ветки деревьев, кусты… Флоранс надела халат и вышла из комнаты. Должно быть, Джек услышал ее шаги и примчался наверх, готовый помочь.
– Я так рад, что ты встала.
– Снег выпал.
– Знаю.
– У нас нет еды.
– Представь себе, есть, и предостаточно. Вчера, пока ты сладко спала у камина, я прогулялся к Ронни и пополнил запасы. Да кое-что привез из Лондона. Идем, тебе надо поесть.
Обняв Флоранс за талию, Джек помог ей спуститься. На кухне было тепло и уютно. Джек усадил ее на стул у окна, где она могла любоваться заснеженным заливным лугом.
– До чего же красиво! – улыбнулась Флоранс. – Бодрящая погода. Пойдем прогуляться по снежку.
– Не сегодня. У всех дверей намело снега. Сначала нужно расчистить сугробы.
– А завтра?
– Давай подождем, пока ты совсем поправишься. В любом случае мороз и снег продержатся еще несколько дней. Теперь скажи, кашу есть будешь?
– Пожалуй, да.
Довольная тем, что выздоравливает, Флоранс засмеялась; наверное, впервые за много дней. Пока Джек деревянной лопаткой помешивал кашу, Флоранс завороженно смотрела на пейзаж за окном.
– Опять снег пошел. Джек, посмотри! Согласись, это настоящее волшебство.
– Ты как маленькая, – усмехнулся он, махнув в ее сторону лопаткой.
Целых три дня они никуда не вылезали и лишь смотрели, как снег и ветер наметают вокруг дома сугробы. Флоранс любовалась этой белизной. Ей казалось, что есть только снег и они вдвоем, а прочий мир перестал существовать. Никогда она не была так счастлива, как сейчас. Джек читал ей вслух или рассказывал смешные истории, а она поведала ему о своем дневнике. Но бóльшую часть времени Флоранс спала в гостиной, свернувшись клубочком в большом кресле у камина. Джек готовил еду и делал все, чтобы ей было тепло и уютно.
Утром четвертого дня он сказал:
– Кстати, у одного моего знакомого есть дом на Сицилии. Он обратился ко мне и попросил оценить здание с архитектурной точки зрения: насколько дом крепок, нуждается ли в реставрации и все такое. Этот человек весьма богат. Дом у него стоит в красивом месте, но не исключено, что пострадал в ходе военных действий. А с Сицилии рукой подать до Мальты.
Флоранс внимательно смотрела на Джека, не понимая смысла его предложения.
– Ты могла бы поехать со мной… конечно, если хочешь, – непринужденно добавил он. – Разумеется, до окончания войны о поездке не может быть и речи, но и потом я не очень представляю, как мы туда попадем. Так ты хотела бы поехать?
Джек сидел на диване. Флоранс встала, подошла к нему и обняла, почувствовав на шее тепло его дыхания. Их объятие длилось дольше необходимого в таких случаях.
– Что-нибудь слышно о Белинде? – разомкнув руки, спросила Флоранс.
– Да. Мы встречались. Она по-прежнему не соглашается на развод, если я не отдам ей часть дома.
– Тебе нужно проявить упорство. Дождись, пока она передумает.
– Я почти склоняюсь к тому, чтобы уступить. Мне больше не хочется нести ответственность за Белинду. Но попомни мои слова: как только мы официально разведемся, она тут же объявит о помолвке с Гектором. Ладно, хватит о ней. Прогуляюсь-ка я на ферму.
– Я могу пойти с тобой?
– Я расчистил дорожки вокруг дома, а дальше придется
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!