Грубая торговля - Эмма Аллан
Шрифт:
Интервал:
Подобным же образом Клер объясняла свою реакцию на Лизу.Конечно, для Клер это был только опыт. Но причиной его был все тот же Гэри,пробудивший в ней доселе спавшие инстинкты. Лиза не только стала источникомнезабываемого наслаждения, но и вызволила, образно говоря, сексуального джиннаиз бутылки. Она заставила Клер вспомнить свой давний лесбиянский опыт с Андреа.Волнение, пережитое в объятиях Лизы, чувства, которыми они в равной мереодарили друг друга, небывалый оргазм, охвативший ту и другую под конец ихблизости, убедили Клер в том, что она может без страха и стыда хранить в памятиблизость с Андреа под развесистым деревом на берегу озерца. Правда, Клер недумала, что когда-нибудь снова захочет интимной близости с женщиной. Но еслитакое все-таки произойдет, думала она, ей вовсе не надо бояться, как это было вслучае с Андреа. Раньше она рассматривала лесбиянство как некий опасный вирус,который может стать причиной неизлечимой болезни. Теперь Клер знала, что этовсего лишь еще одна сторона сексуальных отношений, отнюдь не предполагающаякаких-то необратимых последствий для будущих нормальных половых связей смужчинами.
Клер разлила пиво в стаканы, поставила их на поднос иподнялась к себе в комнату. Дверь в ванную была закрыта.
– Можно войти? – спросила она и тут же поняла всюглупость своего вопроса.
– Да, – донесся из-за двери голос Гэри. – Темболее что ничего для себя нового ты не увидишь.
Она открыла дверь и вошла. Гэри лежал в ванне, по шеюзакрытый пеной.
– Ты не представляешь, какое это блаженство! –усмехнулся он, принимая от Клер запотевший высокий стакан холодного пива.
Клер не успела переодеться и все еще была в своей рабочейюбке и белой блузке.
– Ты не хотела бы тоже влезть в ванну? – чутьнасмешливо спросил Гэри.
Клер раздумывала всего несколько мгновений.
– Что ж, это неплохая идея! Пожалуй, я воспользуюсьтвоим предложением.
Она расстегнула блузку и вдруг остановилась. Ей сталостыдно. Одно дело – вчерашняя оргия в комнате Малькольма. Там были совсемдругие обстоятельства. А дома Клер пока еще ни разу не раздевалась вприсутствии Гэри. Они редко раздевались заранее. Просто по мере необходимостисбрасывали одежду, которая в подобных случаях летела прямо на пол.
Сейчас на Клер был розовый бюстгальтер. Расстегнув «молнию»и приспустив юбку, она сделала шаг и вышла из нее. После чего снялабюстгальтер. И тут же почувствовала, как учащенно забился пульс.
– Ты действуешь на меня просто неотразимо! –сказала она, стягивая телесного цвета колготки и короткие панталончики.
– Ты очень аппетитна, – чуть дрогнувшим голосомсказал Гэри.
– Очень рада это слышать.
– А какая грудь!
– Спасибо, сэр, – усмехнулась Клер, укладываяснятую одежду в кучку на стоящем около двери стуле.
– А вот волосиков-то у тебя там маловато! –засмеялся Гэри, разглядывая темный треугольник на ее лобке.
– Увы! – согласилась Клер. – Так было всегда.Ты что-то имеешь против?
– Нет. Наоборот, мне это очень нравится.
Клер перешагнула бортик ванны и осталась стоять во весьрост. Гэри вытянул ногу из-под мыльной пены, упершись большим пальцем в еепромежность.
– Вчера ты была очень даже в ударе. Не правда ли?
– Я сама себе удивилась, – призналась Клер,стараясь не покраснеть.
Она подняла ногу, провела ступней по бедру Гэри и тожебольшим пальцем нажала на его член. И тут же почувствовала ответную реакцию.Его мужская плоть сразу же затвердела и высунулась головкой из-под мутной от мылаводы.
– Видишь, что ты со мной сделала! – застонал он.
– Ты очень чутко на все реагируешь.
– Чутко? Наверное, как и ты на женщин. Вчера я имелвозможность в этом убедиться.
– Это был единственный случай в моей жизни.
Клер не хотела рассказывать Гэри об Андреа.
– Ну а для тебя это тоже было открытием? –хмыкнула она в ответ. – Или Малькольм частенько приглашает тебя наподобные оргии?
– Малькольм – дрянной мальчишка, – усмехнулсяГэри. – Я часто думаю, что единственной причиной, заставившей его занятьсяночными клубами, были самые обычные проститутки.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Изволь. Мы действительно провели вместе несколькосумасшедших вечеров. Малькольм нередко пользуется услугами некоторых куколок винтересах дела.
– Как вчера?
– Но ведь это никому не причинило вреда. А ты,насколько я понял, даже получила большое удовольствие. Разве не так?
– Это, по-моему, было видно.
– Но я никогда не появлялся в подобных заведениях стакой очаровательной птичкой, как ты.
– Имеются в виду те, которых ты трахал или же простобегал к ним на свидания?
Гэри громко рассмеялся:
– Очень остроумно! Бегал на свидания! Кстати, некоторыеиз птичек Мэла – очень даже ничего!
– Вроде меня?
– Да. Шикарные. Образованные. Остроумные.
– Образованные? Это имеет какое-то значение?
– Не для меня. Но для тебя, пожалуй, имеет.
– Ты так считаешь?
– Да. С парнями вроде меня тебе легче.
– Легче?
– Конечно! Ведь я для тебя никакая не загадка. Немногосмеха и хороший секс. Никаких сложностей или проблем.
– Какие проблемы ты имеешь в виду?
Гэри просунул большой палец между ее половыми губами. Водасмывала всю влагу, которая, как чувствовала Клер, уже лилась потоком с моментапоявления Гэри в доме.
– Ты же сама отлично знаешь эти проблемы, Клер. Если быя был таким, как ты, то есть парнем с положением, умеющим красиво говорить иимеющим солидную работу, тогда…
– Что было бы тогда?
– Ну, тогда ты тотчас бы задумалась о том, чтобы выйтиза меня замуж, обзавестись детьми и так далее. А что тебе делать с таким, какя?
– Ты считаешь, что нечего?
– О, не обижайся, дорогая! Я ни на что не претендую.Наши отношения просто не могут зайти очень уж далеко. Немного веселья, смеха,приятного времяпрепровождения. Вот и все!
Клер внимательно посмотрела в лицо Гэри. Он улыбался. Причемэто была довольная, удовлетворенная улыбка. Она невольно подумала, что еще невстречала столь привлекательного мужчины. Почти бессознательно Клер чутьвыгнулась навстречу, и большой палец ноги Гэри коснулся ее клитора и нажал нанего. Конечно, он был прав! Полностью прав! Они не могут строить никаких далекоидущих планов. Впрочем, Клер никогда ни о чем подобном и не думала. Ведь у них,собственно, не было ничего общего, кроме секса. Это отнюдь не означало, что обане могут поддерживать друг к другу здоровый интерес. К тому же подобноеположение избавляло Клер и Гэри от подчас довольно мучительных раздумий обудущем. О том, что будет дальше…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!