Дорожные работы - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
И вот, проносясь по главной магистрали со скоростьюсемьдесят миль в час, находясь в сорока милях от будок для сбора пошлины назападной заставе, на обочине сразу же после поста № 16 он увидел чью-то фигуру,закутанную в бесформенное пальто, в черной вязаной шапочке. В руках у нее былатабличка:
В ЛАС-ВЕГАС
А ИНАЧЕ ПРОВАЛИВАЙ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ!
Он резко надавил на тормозную педаль и почувствовал, какремень безопасности чуть не перерезал его пополам. Звук визжащих позаснеженному асфальту шин – как в кино – приятно взбудоражил его кровь. Оностановился ярдов через двадцать после фигуры. Неясный силуэт запихнул табличкупод мышку и побежал к машине. Неуловимые особенности движения подсказали ему,что это была девушка.
Дверца открылась, и она забралась внутрь.
– Спасибо. – Он глянул в зеркальце заднего вида иперестроился в левый ряд, вновь увеличивая скорость до семидесяти миль в час.Дорога вновь неслась ему навстречу. – Неблизкий путь до Лас-Вегаса.
– Это точно. – Она улыбнулась ему дежурной улыбкой, очевидноспециально предназначенной для людей, которые говорили ей что до Лас-Вегасанеблизкий путь, и стянула с себя перчатки. – Вы не против, если я закурю?
– Да нет, кури.
Она вытащила из кармана пачку «Мальборо».
– Хотите за компанию?
– Нет, спасибо.
Она вставила сигарету в рот, достала из кармана Коробоккухонных спичек, закурила, сделала глубокую затяжку, выдохнула дым, затуманивчуть ли не половину лобового стекла, убрала сигареты и спички в карман,расслабила темно-синий шарф и сказала:
– Спасибо, что посадили. А то я уж начала замерзать. Наулице сейчас холодновато.
– Давно ждешь?
– Около часа. Последний парень был пьян, как свинья. Мне ещеповезло, что я так легко от него отделалась.
Он кивнул.
– Я отвезу тебя до конца главной магистрали.
– До конца? – Она посмотрела на него. – Ты что, едешь досамого Чикаго?
– Что? Нет-нет. – Он назвал город.
– Но ведь главная магистраль идет прямо через город. – Издругого кармана пальто она вытащила потрепанный дорожный атлас. – Так на карте.
– Найди нужную страницу и посмотри еще раз. Она послушалась.
– Каким цветом обозначена на карте магистраль, по которой мысейчас едем?
– Зеленым.
– А какого цвета та часть, которая проходит через город?
– Зеленый пунктир. Это… О, Господи! Там же идут дорожныеработы!
– Вот именно. Знаменитые на весь мир работы по строительствунового участка 784-й автострады. Девочка, ты никогда не доберешься доЛас-Вегаса, если не изучишь внимательно условные обозначения твоего атласа.
Она склонилась над картой, почти касаясь носом бумаги. Кожаее была чистой, в нормальном состоянии – скорее всего, молочного цвета, ноиз-за мороза щеки и лоб ее раскраснелись. Кончик носа ее тоже был красным, инебольшая капля повисла у ее левой ноздри. Волосы ее были коротко острижены – ине очень аккуратно. Домашняя стрижка. Приятный каштановый цвет. Жаль стричьтакие волосы, а еще жальче – стричь их неумело.
Как там назывался этот рассказ О. Генри? «Дары волхвов» [7].Кому ты купила в подарок цепочку для часов, маленькая симпатичная странница?
– Непрерывный зеленый снова начинается у места под названиемЛэнди, – сказала она. – Сколько до Лэнди от того места, где кончается дорога?
– Около тридцати миль.
– О, Господи.
Она поразмыслила еще некоторое время над атласом. Ониминовали пост № 15.
– А какая дорога идет в объезд? – спросила она, наконец. – Ато я тут запуталась, как в лабиринте.
– Лучше всего ехать по шоссе № 7, – сказал он. – Это упоследнего поворота, рядом с западной заставой. – Он поколебался. – Но лучшетебе эту ночь переждать в городе. Здесь есть «Холидей Инн». Когда мы доберемсядо заставы, будет уже темно, а я бы не советовал тебе голосовать на шоссе № 7после наступления темноты.
– Почему? – спросила она, поднимая на него глаза. Взгляд еебыл пристальным, и его не так-то легко было выдержать. Глаза ее были зелеными –того самого цвета, о котором порой приходится читать в книгах, но который редковстречается в действительности.
– Это городская объездная дорога, – сказал он,перестраиваясь в левый ряд, чтобы обогнать целую колонну машин, плетущихся соскоростью пятьдесят миль в час. Несколько водителей проводили его сердитымигудками. – Четыре полосы с небольшим бетонным разделителем. Две полосы ведут назапад, к Лэнди, а две – на восток, в город. Там полно универсальных магазинов,«Макдональдсов», кегельбанов и тому подобных заведений. Водители то и делоостанавливаются, чтобы заскочить поесть или что-нибудь купить. Никто не хочетподсаживать себе пассажира.
– Понятно, – она вздохнула. – А автобус в Лэнди ходит?
– Раньше туда ходил один городской автобус, но этот маршрутсняли, так как он себя не окупал. Наверное, если сесть на какой-нибудьмеждугородный автобус, то…
– Ладно, забудь про это. – Она сложила атлас и запихала егообратно в карман. Потом она стала смотреть в окно, но вид у нее былвстревоженный и расстроенный.
– Нет денег на мотель?
– Мистер, у меня тринадцать зеленых. Я не могу снять себедаже конуру.
– Можешь переночевать у меня дома, если хочешь, – сказал он.
– Да, и, кстати, может, ты высадишь меня прямо сейчас?
– Ладно-ладно. Предложение отменяется.
– Кроме того, что сказала бы твоя жена? – Она пристальнопосмотрела на обручальное кольцо у него на пальце. В этом взгляде читалосьнеприкрытое подозрение, не шатается ли он за забором школьных площадок, послетого как сторож ушел домой.
– Я и моя жена расстались.
– Недавно?
– Да, первого декабря.
– А теперь у тебя появилось свободное время, которое тыможешь использовать с пользой для себя, – сказала она. В голосе ее послышалосьпрезрение, но это было застарелое чувство, направленное не против него лично. –Особенно с помощью молодого цыпленочка.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!