Мой маг с высокой башни - Дарья Киселева
Шрифт:
Интервал:
С улицы послышался странный шум. В приюте странников никогда не бывало тихо, но обычно это место звучало иначе…
— Ну что опять случилось? — обреченно спросила я у стены.
Ответом мне стал голос Тида.
— Уходите! — кричал он. — Уходите!
Голос мальчика показался мне испуганным, и я бросилась во двор, где происходило нечто странное. В воротах «Белой ласточки» столпились многие наши соседи и знакомые, перекрыв вход в конюшню.
— Что ты делаешь, дядя Лас? — с надрывом спрашивал Тид у стоящего впереди старика, одетого в теплую, почти зимнюю куртку.
— Отойди, Тидел! Ты мешаешь.
— Мешаю чему, дядя?
Ответить хозяин расположенного по соседству постоялого двора не успел, потому что увидел меня. Выражение его сморщенного, как печеное яблоко, лица стало еще более недовольным. Я заняла место рядом с Тидом.
— Чего вы все хотите? — громко спросила я.
— Снести! — выкрикнул кто-то, и полтора десятка людей подхватили это слово.
Пришлось ждать, пока они стихнут.
— Чего ради? Уходите.
— А тебе-то что, Эйна? — спросил Лас. — Ты «Белой ласточке» не хозяйка!
Я положила руку на плечо Тида. Мальчик трясся от страха, да мне и самой было не по себе.
— Может быть. Ждите Грэза, если вам нужен хозяин.
— Грэз сюда не вернется! Это все уже поняли! — сказал сын дядюшки Ласа.
Я часто встречала на нашей улице этого румяного силача… Да всех, пришедших к нашим воротам, я неплохо знала! Каждого из этих людей я знала!
— Чем вам мешает «Белая ласточка»?
— А ты не догадываешься?
— Нет, дядя Лас. Я не догадываюсь, зачем ты пришел! Объясни мне, уж будь добр!
Он горько усмехнулся:
— Тебе, Эйна, хорошо! Твоя трава не спрашивает, на какой улице ты живешь. А вот у меня половина постояльцев съехала.
Люди согласно загудели, и я, наконец, уяснила суть проблемы.
— Ты думаешь, что все из-за «Ласточке»?
— А из-за чего же еще? Все этот проклятый колдун!
— Но колдун мог выбрать любое место! Каждый из вас мог оказаться в нашем положении!
Я заметила, что от волнения повысила голос, и постаралась говорить спокойнее.
— Вам повезло, что вы не на месте Грэза! — добавила я.
— Повезло, Эйна? У меня пустует три четверти комнат! И у них, — старик обвел рукой пришедших вместе с ним, — тоже убытки! Я уважаю Грэза, но его здесь нет и уже не будет, поэтому и говорить нечего!
— Уходи, дядя Лас. И вы все тоже расходитесь! От того, что вы разрушите «Белую ласточку» ваши дела на лад не пойдут!
— Да! — крикнул Тид. — Уходите, пожалуйста! Мы ничего плохого не делали!
— Я не могу сказать ничего дурного ни о тебе, Тидел, ни о тебе, Эйна! Только вот проклятой конюшне на нашей улице не место!
И старый хрыч махнул рукой, зазывая людей в наш двор.
— Стойте! Стойте! — испуганно пискнул Тид, но я придержала мальчишку за плечо.
— Я отсюда не уйду, — сказала я ему. — А ты беги и приведи стражу! Постарайся уговорить их выйти за стену.
Нужно было сразу отправлять мальчика за подмогой… Мужчина, которого я попыталась задержать, толкнул меня, чтобы освободить себе путь.
— Эй, Весет! Не твоего ли племянника я выхаживала прошлой весной! — окрикнула я его.
Он остановился. И даже отвел бесстыжий взгляд.
— Звини, Эйна, — сказал он, помогая мне подняться с земли. — Но ты нам не мешай. Тебе-то какой резон защищать «Ласточку»?
— Живу я тут! Идиот! — выкрикнула я Весету в спину.
Бессильно выкрикнула. Погромщики уже разбрелись по двору и ломали двери, ведущие в стойла. У ворот стали собираться люди из приюта, охочие до развлечений. В погроме они не участвовали, но и мне помогать не спешили. Наоборот, моя растерянность и бессильные попытки остановить разрушение «Белой ласточки» этих людей только забавляли. Я слышала смешки и видела, как на меня показывали пальцами…
— Хватит! — раздался чей-то голос.
От такого зычного окрика лошадь бы присела на задние ноги. Обернувшись, я увидела хозяина знаменитого «Великого Тиодона», за спиной у которого вертелся Вилис. Мальчишка поймал мой взгляд и сделал страшные глаза.
Дядюшка Бесет стоял в воротах «Ласточки», уперев руки в бока. Этот человек одним своим видом внушал уважение, а сейчас вместе хозяином к нам пожаловали трое работников «Тиодона». Все как один были молодыми и рослыми мужчинами.
— Что за беззаконие тут учинили? Кто это затеял?
Как-то само собой вышло, что дядя Лас оказался перед Бесетом в одиночку. Со старика свалилась шапка, обнажив голую, как коленка, и комично маленькую голову.
— Ты зачем пришел, Бес? Тебя мы звали! Это дело нашей улицы!
— Меня вот он позвал, — мужчина положил руку на голову Вила. — Его это касается! Ну-ка пошли отсюда! А не то сейчас придет стража и будете им объяснять, зачем позарились на чужое!
— Хозяина у «Ласточки» больше нет, — попытался возразить Лас, но люди, которых он привел, уже начали расходиться. — Жаловаться в управу никто не будет…
— Тем хуже для тебя. Если хозяина осудят, «Ласточкой» будет владеть город. Ты пробовал когда-нибудь забирать кость у стаи собак? Голодные собаки добрее будут, чем твои служки из управы.
Под суровым взглядом Бесета погромщики покинули наш двор. Я подошла к ученику.
— Молодец, Вил. Хорошо ты придумал!
Он просиял.
— Спасибо, почтенный, — сказала я мужчине, которого привел мальчик. — Мы тебе обязаны.
Бесет мрачно пожевал губами.
— Какой я тебе почтенный… Если хочешь, бери малого и пойдем. Я не обеднею, если вы у меня переночуете.
Предложение выглядело разумно, но…
— Мне нельзя уходить, или завтра тут будет пустырь. Но благодарю тебя за щедрость.
Настаивать он не стал.
— Как знаешь. Потом только не плачь… Идем, парни! А вы почему не расходитесь? Хорош — представление закончилось!
Бесет разогнал зевак, и я осталась наедине с Вилом… Вскоре вернулся Тид, и мы устроили совет на троих.
— Что нам делать, Эйна? — спросил мой ученик, беспомощно заглядывая мне в лицо. — Вдруг они вернутся? Народ тут упорный.
— И стража не придет, — грустно добавил Тид.
Люди, подстрекаемые Ласом, успели разве что выломать пару дверей, и теперь-то я понимала, что это не было так уж хорошо. Стражникам некого было хватать, и охранять конюшню вне городских стен никто не станет. С чего бы? Сам лорд разрешил уйти из «Ласточки».
— Боюсь, что ночью нам всем спать не придется. Выдержите?
Они кивнули.
— Тогда ты, Тид, отправляйся в комнату Грэза. У него окна наружу. Следи, чтобы с той стороны к конюшне близко никто не подходил! Вил! Тебе придется забраться на крышу… Вон туда. Тоже наблюдай.
— А ты?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!