📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПосле света - Джейн Энн Кренц

После света - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 73
Перейти на страницу:
Но на этой фотографии нет никаких следов меня».

«Я была бы рада быть той, кого вырезали». — Лидия пошла по коридору.

«Подожди секунду.» — Мелани отложила газету. — «Джек приглашает меня сегодня на обед. Хочешь пойти с нами? Я угощаю?»

«Спасибо, я бы с удовольствием, но сейчас я очень занята».

Мелани откашлялась. — Э-э, в качестве одолжения мне.

Это остановило Лидию. — «Одолжения тебе? Мы все время обедаем вместе. Как я окажу тебе услуги, если мы пообедаем вместе сегодня?

— Вообще-то это из-за Джека. — Щеки Мелани неожиданно приобрели розовый оттенок. — «Мне он очень нравится. Мы даже начинаем задумываться о БР».

«Да? Я не знала, что у вас все серьезно».

«Он отличный парень, и он был бы в восторге, если бы смог рассказать своим приятелям в Зале Гильдии, что он обедал с женой Босса», — закончила Мелани в небольшом потоке слов.

«Ах, вот оно что». — Лидия печально улыбнулась. — «Конечно. Все вместе пойдем обедать. Почему нет? В любом случае, мне нужно поесть, чтобы набраться сил перед сегодняшним грандиозным выходом.

«Спасибо, я ценю это. Джек получит от этого огромное удовольствие».

«Без проблем. Но в сложившихся обстоятельствах я настаиваю, чтобы ты позволила мне заплатить за обед.

— Нет, правда, все в порядке.

«Забудь про это.» — Она подмигнула. — «Я отправлю этот счет в Гильдию».

Мелани моргнула, а затем снова расслабилась с веселой улыбкой. — «Ну, в таком случае, думаю, я забронирую столик в «Риверсайд Гриль». Это одно из самых дорогих мест в городе. Я всегда хотела его посетить/ там побывать».

— Давай, — сказала Лидия.

«Знаешь, что с покупками в Designs by Finella и едой в дорогих ресторанах, моя социальная жизнь, безусловно, стала намного более стильной с тех пор, как ты получила эту должность жены Босса Гильдии».

Телефон на столе Лидии зазвонил за несколько минут до полудня. Она потянулась к трубке, не отвлекаясь от каталога недавно приобретенных древностей, выставленных на продажу в одной из самых надежных галерей Руин-Роу.

Объект, который привлек ее внимание, был примером того, что эксперты называли погребальной колонной. Никто не знал наверняка, что искусно обработанные предметы действительно использовались в инопланетных погребальных церемониях, но поскольку их часто находили вблизи саркофагов, предполагалось, что они связаны с ритуалами смерти. «Дом древних ужасов Шримптона» специализировался на жутком и смерти. Погребальная урна прекрасно вписалась бы в остальную часть коллекции Крыла Гробниц.

«Дом древних ужасов Шримптона», офис куратора», — сказала она, мысленно прикидывая, насколько низкую цену она может предложить за погребальную колонну.

— Я говорю с Лидией Смит. — Женщина на другом конце провода колебалась.

— Это Лидия.

«Это вы звонили в офис выпускников Колледжа Олд-Фриквенси, пытаясь найти людей, знавших Троя Бёрджиса?»

«Да.» — Лидия быстро закрыла каталог. — «Это Я. Кто это?»

«Карен Прайс. Я училась на курс младше Троя Бёрджиса в Колледже Олд-Фриквенси».

— Вы хорошо его знали?

Карен издала раздраженный звук. — «Я не думаю, что кто-то хорошо знал Троя Берджиса. Он был очень странным человеком».

— Какая у вас была с ним связь?

«Моя соседка по комнате был участницей его группы».

— Андреа Престон?

«Да. Помимо игры на гармонической флейте в его группе, она встречалась с ним. Какое-то время они были очень счастливой парой. Я встречала его несколько раз, когда он приходил чтобы забрать ее на свидания и после них».

— Каким был Берджис?

«Для меня он был каким-то причудливым, даже страшным. Но Андреа, казалось, была очарована им».

— В чем проявлялась странность Бёрджиса?

На другом конце провода повисла короткая пауза, прежде чем Карен нерешительно сказала: «Во-первых, не могли бы вы сказать мне, почему он вас интересует?»

«Да, конечно. Недавно его бывший профессор умер от передозировки наркотиков. Я нашла копию газетной статьи об исчезновении Берджиса в квартире профессора. Он позвонил мне незадолго до своей смерти и оставил сообщение о том, что хочет поговорить со мной по срочному делу. Но я пришла слишком поздно. Я пытаюсь собрать все воедино, если вы понимаете, что я имею в виду».

— Вы думаете, что это дело, которое хотел обсудить профессор, может быть связано со старой вырезкой о Бёрджисе?

«Я думаю, что это вполне возможно, да».

«Как звали этого профессора, у которого была передозировка?» — спросила Карен.

«Доктор. Лоуренс Малтби».

«Малтби. Я помню его. Он работал на факультете пара-археологии в Олд Фрек. Я была на паре лекций. Трой Берджис тоже их посещал. Как и Андреа. Собственно, так она и Берджис познакомились. Они начали учиться вместе. Следующее, что я помню, это то, что она была в его группе и пропадала с ним всю ночь. Очевидно, идея Берджиса о горячем свидании заключалась в том, чтобы спуститься в катакомбы, чтобы заняться сексом.»

«Берджис был охотником? Ему нравилось избавляться от призрака или двух перед тем, как заняться любовью со своей девушкой?

«Нет.» — Карен казалась удивленной. — «Берджис не был охотником за привидениями. Он был наладчиком. Очень, и очень хорошим, по словам Андреа, хотя у него не было никакой технической подготовки. Но тогда Андреа боготворила его. Она бы поверила всему, что он говорил.

— Какой была Андреа?

Карен вздохнула. — «Ну, во-первых, она была невероятно красива. Как-то эфирно. Когда она входила в комнату, все поворачивались, чтобы посмотреть на нее. Я помню, как мне было жаль ее, потому что в детстве она подвергалась жестокому обращению и была полностью отчуждена от своей семьи. Она была совсем одна в целом мире».

— Как ты думаешь, она действительно любила Бёрджиса?

«Абсолютно предана ему. Но я так же уверена, что он не любил ее. Берджис был одержим только двумя вещами. Одним из них был пульс-рок. Он дошел до того, что арендовал студию, чтобы его группа смогла записать полдюжины кассет, но они так и не привлекли внимание ни одной из крупных музыкальных компаний».

«Какая у него была другая навязчивая идея?»

«Винсент Ли Вэнс».

— Вэнс? — Лидия была так поражена, что выронила ручку, которой делала пометки. Она скатилась со стола и упала на пол. — Лидер повстанцев?

— Я же говорила, Берджис был странным. Когда она впервые начала встречаться с ним, Андреа довольно свободно говорила о нем. Она сказала, что Берджис был очарован Вэнсом и Эрой Раздора. Он мечтал найти первую секретную штаб-квартиру Вэнса. Если вы помните уроки истории, она предположительно находилась в катакомбах под Олд-Фриквенси.

«Верно.» — Лидия наклонилась и взяла ручку. — «Предполагается, что он оборудовал два секретных подземных бункера во времена Эпохи Раздора. Считается, что второе место затеряно где-то в здешних туннелях».

Согласно старым легендам, Вэнс и его

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?