Мы встретились в декабре - Рози Кёртис
Шрифт:
Интервал:
— Я возьму ваше пальто, мадам, — говорит мужчина в белом пиджаке, когда мы заходим на яхту. Он вручает каждому из нас по черной маске. Моя украшена крошечными бриллиантовыми блестками, которые переливаются на свету. У Тео простая черная маска. Он тут же надевает ее, и его глаза сверкают, глядя на меня.
— Дамская комната вон там, если хочешь… — он оглядывает меня с ног до головы, и я внезапно чувствую себя совсем не по-лондонски и немного неряшливой, затем он проверяет свой телефон. Он замечает кого-то за моим плечом и машет им. — Ты сбегай в туалет, а я принесу чего-нибудь выпить. Не забудь свою маску.
Секунду спустя он уходит. Я иду в ванную и смотрю на себя в зеркало, поправляю помаду, которую съела, покусывая губы в предвкушении и нервничая, ожидая его прихода, и пытаюсь приручить свои волосы, которые растрепались от ветра и дождя, так что множество темных завитков распушились по краям моего лица. Я надеваю маску и смотрю на себя еще раз.
Я чувствую себя взволнованной и очаровательной, и говорю себе, что все это очень романтично. Я на балу-маскараде в Лондоне, с инвестиционным банкиром в качестве кавалера. Слегка пьяным, но тем не менее.
Я поднимаюсь по лестнице и понимаю, что, пока я была там, внизу, яхту отвязали от причала, и мы плывем. Пол слегка покачивается у меня под ногами.
Пространство заполнено людьми, и я на мгновение останавливаюсь, пытаясь понять, кто из сотни или около того мужчин в черном галстуке и простой черной маске — Тео.
— Вот ты где, — говорит он через мое плечо. Я оборачиваюсь, а у него в руках бутылка дорогого шампанского с уже налитым для меня бокалом. Он делает глоток из бутылки. — Я уже подумал, что ты прыгнула за борт.
— Спасибо, — говорю я, беру бокал и делаю глоток, оглядываясь по сторонам. Женщины одеты в платья ярких цветов, усыпанные пайетками. Облегающее павлинье платье Софи, которое до моего отъезда казалось таким дорогим, теперь заставляет меня чувствовать себя немного серой, как мотылек, по сравнению с их переливчатыми, ослепительными нарядами бабочек.
— Тео! — женщина в очень коротком фиолетовом платье, отделанном перьями, хватает его за руку, и он поворачивается, делая еще глоток из бутылки шампанского. — Вот и ты, — говорит она. — А это кто? — она выжидающе смотрит на меня.
— Это Джесс, — отвечает Тео.
— Привет, — говорю я, размышляя, следует ли мне протянуть ей руку для рукопожатия или чокнуться бокалами, или каков вообще этикет в подобных ситуациях. Она одаривает меня слабой полуулыбкой и поворачивается, замечая кого-то еще в толпе.
— Джек!
— Мой босс, — говорит Тео. Он тянется вперед и трогает пальцами сверкающую бретельку моего платья. — Ты выглядишь великолепно.
— Спасибо.
Думаю, он, должно быть, уже довольно много выпил. Его голос невнятный и хриплый:
— Мне тут нужно немного пообщаться, что-то в этом роде. С тобой все будет в порядке, да?
Я стою у бара с бокалом шампанского в руке и пытаюсь выглядеть так, будто я просто наблюдаю за людьми, как человек, который счастлив в своей собственной компании. Через десять минут Тео появляется снова, с подозрительно блестящими глазами.
— Джесс. Извини. Хочешь подняться наверх? — говорит он.
Мы поднимаемся по узкой металлической лестнице на крытую террасу. Дождь и ветер стихли, воздух пахнет свежестью и чистотой. Лондон сверкает, огни на набережной сияют, как нити драгоценных камней. «Лондонский глаз» светится в темнеющем голубом небе, а силуэты зданий — радуга огней на фоне ночи. Я поворачиваюсь, чтобы пробормотать Тео что-то о том, как здесь красиво, и понимаю, что он ушел — снова. Все идет не по плану, а я на чертовой яхте.
Помогите, я отправляю сообщение Джен и Софи.
Что случилось? Софи отвечает мгновенно. Человек за бортом?
Я отодвигаюсь в сторону, когда парочка, явно очень пьяная, наталкивается на меня, хихикая, а затем исчезает за колонной.
Нет. Мужчина в самоволке.
Проходит мгновение, прежде чем Софи отвечает:
Боже мой, он тебя бросил?
Нет, я выключаю свой телефон, когда другой пьяный мужчина в маске, проходя мимо, наступает мне на ногу. Я свирепо смотрю на него, но думаю, что он, вероятно, слишком пьян, чтобы заметить.
Хуже. Он здесь, он бухой, и я потеряла его на чертовой яхте.
Я спускаюсь вниз, чувствуя себя полной идиоткой. Час спустя я узнала больше, чем мне нужно было знать об инвестиционном банкинге, от того парня из офиса, с которым никто не хочет общаться (всегда есть такой), который загнал меня в угол и загрузил на меня содержимое своего мозга. Время от времени я вижу, как Тео, который явно забыл о моем существовании, проходит мимо, всегда с бутылкой в руке, быстро достигая ошеломляющей стадии опьянения.
Я извиняюсь и оставляю офисного утомителя разговаривать с другой жертвой, оказавшейся на краю гибели. И когда я выхожу из туалета, то вижу, каким должно быть идеальное завершение идеального свидания. Тео стоит, одной рукой опираясь о стену, другой зарываясь, как хорек, в перед женского платья, наполовину засунув язык ей в глотку. Я подумываю о том, чтобы взять выпивку и вылить ее ему на голову, но мне не хочется подниматься по лестнице и идти в бар, поэтому я оставляю его там и записываю это как опыт.
Вижу, что у меня есть сообщение: Как там дела?
Боже, я люблю Софи. Думаю, она чувствует себя виноватой из-за того, что мое первое свидание из «Тиндера» обернулось таким кошмаром.
Что ж, сейчас он лапает кого-то другого, а я в ловушке на адской яхте.
Где ты?
Я сообщаю ей местоположение.
Я где-то недалеко от Воксхолла.
Предоставь это мне, отвечает она.
Через несколько минут она снова отправляет сообщение. Благослови ее господь, она посмотрела расписание рейсов, выяснила, где следующая остановка на Темзе, и заказала мне «Убер». Я правда люблю ее.
— Все в порядке? — спрашивает водитель «Убера», когда я забираюсь внутрь, наконец-то выбравшись с яхты.
— Бывали вечера и получше, — говорю я, откидываясь на спинку сиденья и в отчаянии качая головой.
Я возвращаюсь домой сорок пять минут спустя, отправив Софи благодарственное сообщение примерно на пятнадцати разных языках, и роюсь в сумке в поисках ключей от входной двери. Я как раз собираюсь вставить ключ в замок, когда дверь открывается, и я, слегка пошатываясь, подаюсь вперед, прямо на Алекса.
— Упс, — говорит Алекс.
— Извини, — говорю я, прислоняясь к двери.
Он приподнимает бровь и криво улыбается, отчего мои колени, чертовски непослушные колени, которые я
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!