Когда море стало серебряным - Грейс Лин
Шрифт:
Интервал:
– Следуйте за ней, – сказала госпожа Мэн и посмотрела им прямо в глаза. – Байма знает, что делать.
– Вы разве его не заберёте? – спросила Пиньмэй.
– Нет, – ответила госпожа Мэн. – Он понадобится вам, а не мне. Там, куда я иду, он лишь привлечёт ко мне ненужное внимание.
Пиньмэй попробовала представить госпожу Мэн, тонкую и изысканную, среди тягот Великой Стены – и вздрогнула. Госпожа Мэн с нежностью посмотрела на неё.
– Не беспокойся обо мне, Пиньмэй, – сказала она. – Я должна идти своей дорогой.
Пиньмэй кивнула.
– Как бы я хотела быть такой же храброй, как вы! – сказала она восхищённо.
– Это не храбрость, Пиньмэй, – ответила госпожа Мэн, ласково касаясь её щеки. – Потому что я не боюсь. Если моего мужа нет в живых, то больше мне бояться нечего. Честно говоря, из всех нас самая храбрая – ты.
Госпожа Мэн взяла их обоих за руки.
– Доброго пути, мои юные друзья, – сказала она. – Говорят, одна из величайших радостей – встретить вдали от дома старого друга. Но я вам скажу, что найти вдали от дома нового друга – тоже огромная радость.
– А теперь лети! – госпожа Мэн легонько шлёпнула Байма. Тот встал на дыбы – Пиньмэй крепче прижалась к Ишаню, косица её взвилась в воздух, – а потом, гигантскими скачка́ми перелетая через замёрзшие волны, помчался в серебряное ледяное море.
– Вон она, – сказал Ишань, указывая вперёд на катящуюся мидию.
Мидия была довольно далеко, но они отчётливо видели её на фоне бесконечного льда, и Байма уже мчался к движущейся чёрной точке. К восторгу Пиньмэй, конь ни разу не оступился: его копыта ввинчивались в ледяные волны, и он бежал по замёрзшей воде легко, как по лесной тропинке.
Байма бежал, а лёд начал темнеть – белое становилось серым, серое – почти чёрным, и, когда Пиньмэй подняла голову, перед ними лежала странная земля: чёрная, покрытая рябью и усеянная белыми цветами, похожими на птичьи перья. Вдруг катящаяся мидия высоко подпрыгнула и с плеском ухнула в эту тьму. Резкий порыв ветра залетел прямо в удивлённо разинутый рот Пиньмэй. Эта чёрная земля – это была не земля, а вода! А белые цветы на ней – осколки льда! Лёд начал таять!
Кр-р-рак! Лёд под копытами Байма треснул, Пиньмэй вскрикнула – её обдало брызгами ледяной воды, обжигающей, как пощёчина. Байма снова встал на дыбы, перепрыгнул на льдину потолще и опять устремился вперёд.
– Куда мы? – задыхалась Пиньмэй. – Неужели мы…
Её слова тонули в завываниях ветра, но Ишань понял и обернулся.
– Посмотри на Байма! – сказал он.
Пиньмэй посмотрела. Что это с конём? Он что, тает?! Там, куда попали брызги, конская шкура словно бы смылась, обнажив… чешуйки? Кр-р-рак! Копыта Байма вновь раскололи лёд, и седоков окатила большая волна. На этот раз болью обожгло всё тело, и Пиньмэй вскрикнула.
Но едва придя в себя и обретя способность думать, она вскрикнула ещё испуганней. Волна, обрушившаяся на Байма, напрочь смыла его шерсть. Теперь всё тело коня было покрыто светящейся чешуёй, а на лбу выросли два небольших рога. Байма разинул пасть и вместо ржания издал рёв, который эхом прокатился по льду.
– Он лунма! – завопила Пиньмэй во всё горло, перекрикивая рокот волн и стук копыт. – Байма – это конь-дракон!
Ишань кивнул, но ничего не сказал, а лишь взглядом указал вперёд, и Пиньмэй вновь раскрыла рот от изумления. Прямо перед ними, точно зияющая пасть чудовища, плескалась тёмная вода.
– Ныряем! – крикнул Ишань. – Держись крепко!
Этого он мог и не говорить. Пиньмэй прижалась к нему так, словно уже тонула, глаза её от ужаса стали как две луны. Байма опять взревел, на этот раз столь оглушительно, что лёд у них за спиной затрещал. Он взвился ввысь, от встречного ветра Пиньмэй захлебнулась собственным криком – и все трое ушли под чёрную ледяную воду.
– Эй ты, резчик! – гаркнул стражник и уронил себе под ноги какой-то мешок, который ударился об пол с гулким звоном, похожим на колокольный. – Это тебе.
– Что это? – каменотёс уставился на чёрные кирпичи, рассыпанные у ног стражника. – Это… камни?
Грохоча сапогами, вломился второй стражник. Он был старше и, судя по враждебному взгляду, злобнее первого.
– Старуха и скелет, – процедил он, глядя на узников с отвращением, словно на личинки в рисе. – Чего с ними возиться – казнить да и всё.
Каменотёс посмотрел на Аму и выразительно пожал плечами. Похоже, не все солдаты уважали Сказительницу.
Стражник выдернул из-за пояса бумажный свиток и швырнул его каменотёсу.
– Это великие деяния императора, – сказал стражник, когда каменотёс потянулся поднять бумагу. – Высечешь каждое из них на отдельном камне.
– Великие деяния императора? – повторил каменотёс, и глаза его расширились. – Но ведь тут их тысячи!
– Когда камни закончатся, мы принесём ещё, – сказал первый стражник.
Он сунул каменотёсу свёрток с инструментами, поставил на пол свой фонарь, и оба стражника, не говоря больше ни слова, вышли. Дверь темницы с лязгом захлопнулась. Узники в мерцающем свете молча смотрели на груду необработанных камней.
– Должно быть, это и имел в виду князь Тигр, когда говорил, что я ему ещё понадоблюсь, – нарушил молчание каменотёс. – Зачем ему это, как вы думаете?
– Император прославился отнюдь не скромностью, – ответила Ама, – а деяния, высеченные в камне, и впрямь наделены большой силой.
– Вот как? – переспросил каменотёс, с хитрым прищуром глядя на Аму. – И про это небось тоже имеется история?
Ама не смогла не улыбнуться в ответ.
– Имеется, – сказала она, – и, пожалуй, я её вам расскажу.
Отец рассказывал мне, что в те времена, когда его дед был маленьким мальчиком, ещё можно было увидеть драконов и даже лунма. Конечно, такая встреча и тогда считалась событием поразительным и необыкновенным, но всё же вполне вероятным. Не то что в наши дни, когда того, кто скажет, что видел дракона, наверняка сочтут обманщиком, а то и безумцем.
Ибо то были времена, когда всем чудищам, небесным и морским, ещё было дозволено попадаться на глаза простым смертным. Но всё изменилось, когда первый князь Города Яркого Лунного Света спас свой город от наводнений.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!