Три мужа для Кизи - Елена Свительская
Шрифт:
Интервал:
– Благодарю за помощь, но пока надобности нету ничего посылать, – степенно ответил старший из женихов, задумчиво бороду поглаживая.
А после Сиб спокойно ушёл, сославшись на некие неотложные дела, оставляя Яша и его гостей спокойно говорить между собой.
– Надо же, мальчишка умеет вести себя прилично! – проворчал Яш.
– А мне он только хамит! – ляпнул Мохан.
И новый укоризненный взгляд от брата получил. Или даже обещающий расправу, как-нибудь потом, когда братья останутся наедине.
– А ты сам с ним ругаешься, чуть что, – проворчал Поллав. – Вот Кизи с ним вежливо говорит – и он и с нею ведёт себя вежливо.
– Ага, даже приветствовал и благодарил как равную, – растерянно добавил младший из музыкантов.
Как… равную? А ведь и точно! Ладони соединил на уровне груди. Но… с чего это Сиб? Ещё недавно ворчал на меня и ругался, что банановых листьев приносить не будет. Или… или всё было в том имени, которое он почему-то очень любил? И… и Сиб даже изменил своей привычке дерзить и вредничать, только потому, что назвала его Сохэйлом? Кто же был тот человек по имени Сохэйл, которого этот дерзкий юноша так уважал?
Вдруг откуда-то с краю деревни дети закричали напугано. Староста вскочил напугано и проверять убежал. Да и Мохан любопытный сорвался с места.
Мохан-то и вернулся первый. Рассказал, что в деревню заползла королевская кобра. И проползла совсем близко у ног играющих детей. Те отпрянули, закричав. А она, рассердившись, голову подняла, капюшон свой раскрыв. Пасть открыла, зашипев, язык тонкий и раздвоенный высунула. Взрослые видели, но были далеко. Да страшно боялись сами, хотя и за детей волновались. Шутка ли, разгневать кобру, от чьего яда несколько десятков взрослых умрут в муках! А змея подползла совсем к ступне внука старосты…
Пока взрослые застыли или боялись, вдруг на дорогу выскочил Сиб. На бегу схватил змею страшную за конец хвоста и, выпрямившись, раскрутил над головой, как Вишна – Сударшана-чакру. И, пробежав так, вращая её быстро-быстро над собой, ошалевшую от такого обращения, что есть силы запустил в полёт. И кобра, через два дома и два забора перелетев, шлёпнулась за околицей, где никого как раз из людей не было. Мохан как раз этот миг застал, выскочив наружу. Змея с шуршанием упала. Что-то прошипела с ненавистью. Но возвращаться к дерзкому или даже сумасшедшему человеку не захотела и торопливо к лесу уползла.
– Счастье-то какое! – сказал староста, входя. За ним шёл, держась за его дхоти, его младший внук, отчаянно напуганный. – Счастье, что обошлось! Кобра в деревню пришла! Как раз рядом с глупыми детьми ползла. Могла бы всех погубить. Но этот странный юноша не испугался, убрал её от детей. А ведь он так порывисто схватил её! Она могла извернуться и его кусить! Совсем бы убила. Смелый юноша! Хвала богам, что именно он оказался возле змеи и детей. Другой бы мог и не быть таким поспешным, – мужчина вздохнул, потрепал по кудрям внука, а тот прижался к нему, испуганно вцепившись в ногу. – Хотя… что за глупый способ, змею хватать за хвост?! Если и хватать, то надобно хватать за голову и за шею у головы, чтобы никак не укусила.
– Вполне в духе Сиба, – усмехнулся Поллав.
– Так он-то мог и не бояться вообще! – влез Мохан, которого распирало впечатлениями от опасного зрелища. – Он так сильно швырнул её, что так далеко улетела! Силища у него большая. Хотя и не мускулистый. Да и вообще… вы его пояс видели? Он, кажется, развлекается, охотясь за змеями, да клыки у них выламывая.
И мы все запоздало притихли, осознав, что змеиные зубы для своего дикого украшения Сиб мог добывать и сам. А жутких подвесок у него было много – на несколько десятков змей хватит. Правда, Сарала спохватилась и прочь кинулась. Там ведь куда-то убежали её внучки. А вдруг и они были там? А вдруг кобра и не уползла совсем?
Словом, в тот день всё обошлось. То ли доброта Сиба-Сохэйла спасла детей, то ли его привычка развлекаться, побеждая змей.
А тот Сохэйл… кого так почитал этот смелый и дерзкий юноша? Чьим именем он так мечтал прикрываться?..
Днём следующего дня староста смущённо подошёл ко мне. Видно было, что совсем не спал в эту ночь. Сарала, кратко на нас взглянув, отошла, будто бы кизяка надо было срочно набрать.
– Благодарю, что ты пригласила этого странного юношу в твой дом, Кизи, – вдруг взволнованно сказал степенный уже мужчина, заробевший вдруг. – Если бы ты побоялась нашего осуждения, он бы мог сразу из деревни уйти. А если бы он ушёл вообще, то змея могла всё равно приползти. И дети могли на том же месте играть. Эти глупые дети совсем про всё забывают, играя увлечённо! – вздохнул. – А как бы этот Сохэйл в то время не вышел из твоего дома, то, может, и за детей бы некому было вступиться, – смущённо ладони растёр, не зная куда руки и глаза девать от смущения. – Может, так бы и мой внук… моего бы Шаши…
Улыбнувшись, сказала ему:
– То не моя заслуга! То заслуга доброго сердца Сохэйла. Его и надобно благодарить. Не каждый бы решился наброситься на королеву змей!
– То его заслуга, да, – согласился мужчина, но, впрочем, вдруг посмотрел на меня уже прямо и тепло как-то мне улыбнулся.
Я такой его улыбки давным-давно не видала уже, после того дня, как он собрался забить меня камнями, в назидание другим. Но, впрочем, он мог совсем потерять внука, ведь королевская кобра одна может двадцать человек убить, взрослых, чего уж о детях говорить! А раз он мог внука потерять, раз так волновался и даже благодарить сегодня меня пришёл, ту, которую несколько лет презирал, то надобно мне быть с ним приветливой. Да и… видя, как он искренно волновался за своего Шаши, я не могла ненавидеть его. Хотя и завидовала Шаши, у которого всё ещё был заботливый отец, живой. Но, впрочем, мы же не знаем, за каким поворотом тропы нам с кем-то придётся расстаться! И Шаши сейчас был с отцом. А надолго ли?
– Но вот самого юноши что-то не видать, – торопливо продолжил староста. – Вчера он быстро ушёл, как вступился за детей. Я сразу не додумался поблагодарить его. Я сначала только за Шаши волновался, его ругал, что совсем не смотрел по сторонам. А как побежал за Сохэйлом, так его уже и не было нигде. Я и на дорогу выбежал. И там не было его. И к реке. Его не было. Малец быстро ходит. Ты это… поблагодари его? Может, он снова придёт к вам. А я боюсь, что вдруг и не застану. А надобно поблагодарить.
– Хорошо. Я обязательно слова ваши ему передам.
– Благодарю тебя! – это староста произнёс, кажется, совсем искренно. – Я подарок ему приготовлю. Но вдруг сам не успею? А так хотя бы ты точно слова мои хотя бы передашь, – и, тяжко вздохнув, по делам своим ушёл.
Поллав иногда заходил меня проведать. Обычно утром. Каждый день подряд. Хотя иногда и вечером тоже заходил. Спрашивал о самочувствии, как спала. Я помнила, что моё состояние его не особо-то и волнует, а только лишь моё тело, которое может принять его и родить от него сына, да мои руки, которые могут работать и готовить вместо него, поэтому особо ничего и не говорила. Мол, благодарю, поправляюсь, спала хорошо.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!