Предателя – на рею! - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Жизнь на лайнере понемногу возвращалась в привычное русло. Распоряжение капитана многих отвлекло от глупых и мрачных мыслей, и зародившаяся было волна паники так и не смогла превратиться в сокрушительный, сметающий все на своем пути вал.
Все бары и рестораны на верхних уровнях были переполнены – в густеющих сумерках люди подсознательно стремились с пассажирских палуб, из полутемных коридоров и пострадавших от воды кают туда, где звучали смех и веселая музыка, горел яркий свет.
Спасательные команды успели до темноты поднять из воды всех уцелевших из числа тех, кто оказался за бортом. Три группы на лодках еще продолжали работать, разыскивая при свете прожекторов тела тех, кому не повезло…
В барах и ресторанах приказ капитана отменил ограничения на продажу спиртного, и многие устремились туда в поисках самого легкого способа хоть ненадолго забыть об ужасе ситуации, в которой оказались пассажиры «Атланты».
Из числа музыкантов и артистов, работавших на «Атланте», в эту ночь никто не спал. Все работали. Фокусник со звучным именем Габриэль Аргьери в том числе. И его сестра – и ассистентка – Амалия была рядом с ним. Маэстро Габриэль был в ударе, улыбки Амалии – ослепительны. Зрители кричали, свистели и хлопали от восторга. Избыток алкоголя в организмах и недостаток освещения в зрительном зале мешали им кое-что разглядеть. Кое-что поважнее того, откуда на самом деле фокусник вытаскивал все те предметы, которые будто бы скрывались в его шляпе, – колючий взгляд маэстро и странный холод в глазах его красивой длинноногой ассистентки.
Михаил Звонарев сидел на верхней палубе возле того места, где они с каплеем и Зиганиди пристегнули свои рюкзаки к ограждению. Так что вещи никуда не улетели. И никто на них не покусился, что, впрочем, не удивляло. Купание в море, которое неожиданно превратилось из боевой операции в спасательную, основательно измотало Звонарева. Старлей решил вернуться сюда и ждать своих здесь. Впрочем, людей на верхней палубе и сейчас было много. Они боялись ночевать в своих каютах – разве что притащили себе одеяла, собираясь спать здесь. Звонарев приволок новые шезлонги взамен исчезнувших, выстроил их по прежней схеме и улегся, накрывшись одеялом, которое ему выдали спасатели. Они же его и накормили, не зная, как еще отблагодарить человека, который спас столько народу. После чего Звонарев тихонько слинял, пока его не запомнили всерьез и не начали делать из него героя. Усталого и сытого, его тянуло в сон, и Михаил задремал. Но заснуть ему не дали. Чья-то рука принялась трясти его плечо, едва он прикрыл глаза.
– Эй, парень… – Звонарев увидел склонившегося над собой Джима – одного из спасателей. – Ты что здесь делаешь? Боишься идти в свою каюту? Или ее затопило?
– Да нет, – хмыкнул старлей, – просто у меня нет своей каюты. – Он в трех словах изложил «официальную версию» своего попадания на «Атланту».
– Так пошли к нам, – обрадовался Джим, – парни подвинутся. Для тебя местечко найдется. А утром отыщешь своих – чего ночью по темным коридорам шариться? Чего доброго, заблудишься.
Давать моряку ненужные подозрения своим знанием архитектуры лайнера Звонарев не хотел, потому решил принять приглашение.
– Хорошо. Я только вещи заберу.
Час спустя, после того как один из матросов едва не погиб в полузатопленном коридоре невдалеке от пробоины и об этом доложили Свенсону, капитан приказал остановить все поисково-спасательные работы до утра. Только «похоронные» команды, которые стаскивали в судовой морг трупы, выловленные из воды и найденные в каютах и коридорах, да еще группа добровольцев, занимавшихся опознанием тел, продолжали работу и ночью – чтобы закончить побыстрее и чтобы поменьше нервировать и без того взвинченных пассажиров. Среди собранных в морге тел неопознанных пока не случилось – на всех пассажиров, членов экипажа и весь обслуживающий персонал в судовой базе данных имелись персональные файлы с фотографиями. Утром Свенсону доложили, что в морге лежит больше сорока трупов.
– Больше сорока? – мрачно уточнил он.
– Это не считая членов экипажа вертолета и охранников, погибших в перестрелке. Они лежат отдельно, – ответил третий помощник, на которого Свенсон возложил все заботы, связанные с погибшими.
– Как по-вашему, Фишер, сколько людей может быть в затопленных отсеках? Я имею в виду – живых, – спросил капитан.
Помощник пожал плечами.
– Трудно сказать, сэр. Наши данные неполные. Я знаю, сколько человек было на борту, когда мы вышли из Сингапура. Знаю, сколько человек сейчас находится в госпитале и сколько из них в каком состоянии. Сколько пассажиров и членов экипажа получили медицинскую помощь, но обошлись без госпитализации. Знаю, сколько тел лежит в морге. Но чтобы знать, сколько человек может дожидаться помощи там, – Фишер ткнул пальцем куда-то себе под ноги, – мне придется переписать всех, кто сейчас на «Атланте» находится над уровнем моря.
Гарри Дуглас не находил себе места. Вовсе не такого окончания круиза он ожидал. Вертолет, присланный за Миллером, разбился. Экипаж погиб – все три трупа в летной форме уже были опознаны и уложены в судовом морге отдельно от пассажиров. Даже техник, которого пришлось для этого собирать по частям. Но Миллер не успел сесть в злополучный вертолет – в этом Гарри был готов поклясться.
Сейчас, когда за стеклом иллюминатора плавно разгорался рассвет, он сидел в своей каюте с агентом Смитом, и они вместе пытались понять, где искать пропавшего Миллера. Известно им было немногое.
В свою каюту Эндрю не возвращался – он просто не мог в нее попасть, ведь Миллер собирался улетать и оставил свой ключ Дугласу. Да и на записи с камер в коридоре его не было – по счастью, Джонсон решил оставить их включенными до тех пор, пока они сами не покинут «Атланту». Не было его и среди выловленных из воды трупов – агент Смит обследовал все тела, лежавшие в морге. Не пропустил и тех, кто считался опознанным. С людьми, спасенными из воды и затопленных отсеков лайнера, было сложнее. В первые минуты после того, как «Атланта» попыталась лечь на бок, их учетом никто не занимался – людей просто спасали. Одни вытаскивали их из воды, другие оказывали медицинскую помощь. Да и в госпитале, куда доставили наиболее серьезно пострадавших, список пациентов привели в порядок, лишь когда пострадавших перестали приводить и приносить. Только психологи сразу взялись записывать имена своих клиентов. Но ведь к ним направляли далеко не всех. Некоторые из пребывавших в шоковом состоянии пассажиры просто разбрелись по закоулкам лайнера. Впрочем, в продолжавших работать барах и ресторанах, которые фэбээровцы проверили лишь под утро – хотя Гарри полагал, что с них стоило начать, – Эндрю тоже не оказалось.
– Знаешь, Дуглас, – устало проговорил Смит, наливая в стакан минералку, – я бы не был так уверен, что Миллер на борту. Помощник капитана сказал мне, что полной картины произошедшего сейчас ни у кого нет. Никакой гарантии, что спасатели подняли из воды все тела. Вполне возможно, что кого-то унесло в океан, кто-то ушел на дно. А если он не утонул, то вполне мог выбраться на остров – тут, по-моему, недалеко…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!