Вавилонские книги. Книга 1. Восхождение Сенлина - Джосайя Бэнкрофт
Шрифт:
Интервал:
Добродетель третья: шарм. Это, пожалуй, самая неуловимая из добродетелей, и многих торговцев женами погубила неспособность оценивать женский шарм. Начинающие торговцы часто ошибаются, считая, что он зависит от размеров бюста. Шарм, по моему опыту, обязательно подразумевает тайну. От женщины с шармом мужчин бросает в дрожь. Если женщина не вызывает в мужчине никакого любопытства или смятения, то она лишена шарма. Мужчины, коим это качество хоть чуть-чуть свойственно, больше всех алчут отыскать его в супруге.
Как отделить потенциальную жену
После того как торговец женами определил годный свадебный материал, он должен отделить ее от влияния родственников, друзей, соотечественников, коллег, сверстников и так далее. Этот процесс, именуемый загоном, обычно успешен, когда объект в затруднительном положении. Опытные торговцы не станут и пытаться отделить потенциальную жену от супруга или отца. Вместо этого они выслеживают заблудших, потерянных, обездоленных и отчаявшихся.
Когда женщина уже столкнулась с неизбежностью гибели, гораздо проще покончить с любыми надеждами, кои еще могли у нее остаться. Если женщина достаточно сильно напугана, возможно, ей даже не придется лгать.
Но, скорее всего, без этого не обойтись. Обычные разновидности вранья выглядят примерно так: «Этот человек – капитан торгового судна, чей маршрут пролегает вблизи от вашего дома». Или: «Этот благородный джентльмен – барон/секретарь/капитан порта, который будет относиться к вам как сестре, покуда не найдется ваша семья». А также: «Этого человека наняли ваши близкие, дабы он доставил вас в вашу старую спальню, оставшуюся без изменений, с вашими полевыми цветами, засушенными в энциклопедиях, и вашими тапочками под кроватью» – и так далее и тому подобное. Под видом милосердия отчаявшуюся женщину можно убедить последовать за любым типом – каким бы он ни был гаером, уродом или занудой – в его роскошную лачугу.
Как принарядить потенциальную жену
Покупая платья для жен в загоне, избегайте красного цвета. Это зловещий цвет, который предполагает сексуальную агрессивность, способную напугать псевдофункционального самца. Белых нарядов тоже избегайте, так как они намекают на ханжество, кое не разжигает либидо мужчин, неспособных естественным образом привлечь партнершу. Избегайте и черного цвета; он говорит о серьезности и независимости. Синие, розовые и желтые тона, как правило, взывают к притупленным вкусам горбатых гномов, кои выбираются из птичьих клеток, покрытых коркой дерьма, и, не стыдясь неблагородных кровей, охотятся за невинными и беззащитными.
Если ваша потенциальная жена не особо воспитана, робеет в разговоре или некрасиво смеется, сделайте все возможное, чтобы мягко отучить ее от этих привычек. Очень важно, чтобы вы заслужили ее доверие и узнали о ней как можно больше. Торговец женами не должен скупиться на многозначительные взгляды и похвалу. Проводите с ней побольше времени вечерами. Давайте замысловатые обещания. Пусть они будут все замысловатее, пока не дойдет до клятв собственной жизнью и могильной плитой. Чего бы это ни стоило, избегайте влюбленности в женщин в загоне. Не забывайте: вы негодяй, чудовище, хуже любого из развратных князей, что скользят по башне Вавилонской, как навоз по ноге верблюда. Не влюбляйтесь, чего бы это ни стоило. Дверь в погибель имеет форму сердца и окаймлена каменными розами…
Остаток книги был зачернен.
Конечно же, это – вымысел, грубая выдумка, написанная циником, которого отвергла возлюбленная. Нет никакого заговора, направленного на то, чтобы заманивать беззащитных женщин в несчастливые браки. Здесь же Вавилонская башня! И хотя он знал, что очутился не в безмятежном раю, это все-таки было, по сути и в самых лучших своих проявлениях, цивилизованное место. Нет, книжонка – либо домыслы, либо бред больного разума. Наверное, клерк обошелся с ней справедливо.
Сенлин, пренебрежительно фыркнув, сунул инструкции торговца женами в карман.
Утро было продуктивным. Ему не понравилось лгать мисс Оливет Беркс, и, конечно, нехорошо, что ложь теперь записана на бумаге и вошла в историю, но он знал: от общей тревоги в Исо не будет никакого толку. Если горожане прознают, что Мария пропала, они могут прислать поисковый отряд. Беркс точно приедет. И тогда их затянет в тот же самый бардак, куда ввязались он и Мария. Бог знает, скольких из них ограбят, собьют с пути, разделят или как-то еще погубят в суматохе Рынка. Нет, не стоит множить свитки со списком заблудших душ. Единственный выход – отыскать Марию самостоятельно и вернуться, пока не истек срок действия их билетов на поезд.
Он возвращался в отель «Ле Гри», чтобы возобновить расспросы, как вдруг заметил, что около беседки у воды собралась добродушно настроенная толпа. С белой балюстрады свисало черное знамя без узоров, похожее на длинный раздвоенный язык. Полагая, что актерская труппа готовит представление, Сенлин поддался любопытству и приблизился к краю толпы.
В беседке – или на сцене – находились двое мужчин. Впереди стоял юноша лет шестнадцати, в фартуке цвета хаки, какие обычно носили служащие отелей. У него были густые, черные как нефть волосы и весьма красивое лицо, искаженное мучительной гримасой. Позади него маячил мужчина непритязательной наружности и относительно хрупкого телосложения, который возился с белой льняной рубашкой, поглощенный красным пятнышком возле манжеты. Круглое брюшко и худые конечности придавали ему сходство с жабой, которое усиливал широкий рот. Соломенная шляпа с широкими полями почти скрывала лицо. Что-то в его улыбке встревожило Сенлина. Она была слишком неподвижной и ровной, как резная гримаса горгульи.
– Представление уже началось? – спросил Сенлин у пожилой дамы, которая тянула голову то так, то этак, чтобы получше рассмотреть сцену. Судя по накрахмаленному чепцу, она была прачкой.
Она бросила на него короткий взгляд и презрительно вздернула подбородок:
– Имейте уважение!
– Простите. Это какие-то знаменитости?
– Вы что, новенький? – Она взглянула на него опять, внимательнее. – Это – Носитель Мрака, Сумрачный Молотильщик собственной персоной. Это – Красная Рука.
Сенлин улыбнулся столь театральному представлению актера.
– Да, лицо у него достаточно мрачное. А мальчик кто такой?
Она продолжила раздраженным шепотом, поглядывая по сторонам, не подслушивает ли кто-нибудь:
– Безгрешный тупица. Работает в отеле «Монт капелла». По крайней мере, работал. Бедный Фредди.
Из толпы вышел таможенник и поднялся на две ступеньки беседки. Он принялся зачитывать текст с листа плотной бумаги.
– Мистер Фредерик Хаггард, вы признаны виновным в краже, растрате, клевете, подделке документов, уничтожении имущества… – Список продолжался и продолжался несколько минут. Обвинения, выдвинутые против молодого портье, оказались невероятно, абсурдно многочисленными. Сенлин спросил себя, каков смысл этого фарса. – …заговоре против Таможенного бюро, нападении, непристойном поведении, проникновении и изнасиловании.
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!