Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер
Шрифт:
Интервал:
— Но мы его починили, — запротестовал Бретт.
— Когда происходит нарушение в цепях питания, — заметил Паркер, — то пораженные системы ограничивают свое потребление энергии, чтобы избежать перегрузки. Надо будет проверить этот участок, Они прошли еще немного вперед, потом Рипли резко остановилась и предупреждающе подняла руку вверх.
— Стойте!
Паркер споткнулся и едва не упал, а Бретт чуть не запутался в сети. Но никто и не подумал пошутить по этому поводу.
— Мы уже близко? — шепотом спросил Паркер, безуспешно пытаясь что-то рассмотреть в темноте.
Рипли посмотрела на стрелку.
— Судя по прибору, — до объекта остается пятнадцать метров.
Паркер и Бретт невольно крепче ухватились за сеть. Рипли взяла наизготовку электрошоковую дубинку и включила ее. С дубинкой в правой руке и с индикатором в левой она медленно двинулась вперед. Следом за ней, стараясь производить как можно меньше Шума, двинулись мужчины.
Они прошли пять метров, десять. Мышцу на левой ноге Рипли свело судорогой, но она не обращала внимания на боль.
Расстояние между ними и таинственным источником сигнала неумолимо сокращалось.
Теперь она шла, пригнувшись, готовая тотчас же отпрыгнуть назад, если заметит какое-либо движение в темноте. Пройдя почти пятнадцать метров, Рипли остановилась. В зловонном коридоре никого не было.
Медленно поворачивая индикатор, она осматривалась по сторонам. Вдруг на одной стене она заметила небольшой люк. Он был приоткрыт.
Паркер и Бретт, проследив за ее взглядом, подошли ближе и встали с двух сторон от люка, натянув сеть. Дрожащей рукой Рипли вытерла пот со лба. Она глубоко вздохнула, и положила индикатор на пол. Затем свободной рукой взялась за крышку люка, нажала кнопку на дубинке и быстро сунула ее в отверстие. Пронзительный визг разнесся по коридору. Небольшое существо, которое, казалось, все состояло из вытаращенных глаз и острых когтей, выскочило наружу. Оно попало прямо в середину сети, и оба инженера проворно стянули ее концы.
— Дело сделано, — торжествующе кричал Паркер. — Мы поймали эту тварь!
Рипли молча рассматривала их добычу. На ее лице было написано разочарование. Она выключила электрошоковое устройство и подняла с пола индикатор.
— Черт возьми, — пробормотала она устало. — Успокойтесь, вы, двое. Посмотрите, что мы поймали.
Злобно выругавшись, Паркер отпустил сеть почти одновременно с Бреттом. Рассерженный кот, шипя и фыркая, умчался по коридору прежде, чем Рипли успела что-то сказать.
— Нет, нет. Держите его! Не дайте ему уйти.
Но было уже поздно: Джонса и след простыл.
— Ты права, — сказал Паркер. — Надо было убить его. Теперь он опять может сбить с толку индикатор.
Рипли резко обернулась к нему, но ничего не сказала. Потом она посмотрела на Бретта, который был настроен менее кровожадно.
— Сходи за Джонсом, Бретт. Мы потом решим, что с ним делать, но пока его нужно поймать и посадить в коробку, чтобы он не мешал нам.
Бретт кивнул:
— Ладно.
Он пошел в том направлении, куда убежал кот, а Рипли с Паркером медленно двинулись в другую сторону. Рипли пыталась помочь Паркеру нести сеть, с трудом удерживая другой рукой индикатор и дубинку.
Открытая дверь вела в большой отсек, где обычно проводился текущий ремонт оборудования и хранились запасные части и инструменты. Бретт, прежде чем войти, бросил еще один взгляд в коридор. Никаких следов кота не было видно. С другой стороны, этот отсек представлял собой идеальное место, чтобы спрятаться. Помещение было освещено, хотя и не ярче, чем коридор.
Бретту подумалось, что двое его товарищей ушли, должно быть, слишком далеко, чтобы услышать его. Нельзя сказать, что эта мысль придала ему бодрости. Чем быстрее он отыщет этого проклятого кота, тем лучше.
— Джонс, кис-кис… Иди сюда, иди к Бретту.
Техник шарил по углам, утирая пот, заливающий глаза.
— Черт возьми, Джонс, где же ты прячешься?
В глубине отсека послышался скрежет, и раздался кошачий вой. Облегченно вздохнув, Бретт двинулся в направлении источника звука.
Рипли остановилась, безнадежно глядя на стрелку индикатора, которая опять замерла на нуле. Лампочка тоже больше не мигала.
— Здесь ничего нет, — сказала она Паркеру. — Я думаю, здесь вообще никого нет, кроме нас и Джонса. Какие будут предложения? — она вопросительно посмотрела на инженера.
— Давай вернемся. По крайней мере, поможем Бретту поймать этого проклятого кота.
— Не сердись на Джонса, — Рипли встала на защиту своего любимца. — Он перепуган так же, как и все мы.
Они повернули назад. Рипли на всякий случай держала индикатор включенным.
Бретт с трудом прокладывал себе дорогу среди ящиков с инструментами, пустых коробок и ворохов упаковочного материала. Он постоянно натыкался на металлические опоры, которые уходили вверх и перекрещивались с другими балками наподобие строительных лесов. Техник совсем уж было потерял надежду, как вдруг снова услышал вой. Приглядевшись, он увидел два маленьких желтых глаза, горящих в темноте. Он в нерешительности остановился. То существо, которое они ищут, примерно того же размера, что и Джонс. Однако, услышав знакомое мяуканье, он приободрился. Такие звуки мог издавать только самый обычный кот.
— Кис, кис, Джонс. Рад тебя видеть, пушистый негодяй.
При приближении человека, Джонс испуганно зашипел и еще глубже забился в угол.
— Иди сюда, Джонс. Сейчас не время вспоминать старые обиды.
Вдруг, совершенно беззвучно, на Бретта сверху обрушилось что-то тяжелое. Когтистые пальцы схватили его за горло. Бретт пронзительно закричал, обе его руки инстинктивно потянулись к шее, пытаясь разжать мертвую хватку могучих лап, но безуспешно. Эти лапы с легкостью приподняли техника в воздух и потащили куда-то вверх.
Джонс взвыл и бросился наутек, прошмыгнув у ног Рипли и Паркера, которые как раз заходили в отсек. Задрав головы, они успели увидеть болтающиеся в воздухе ноги Бретта и его извивающееся тело. Над беспомощной фигурой техника виднелось нечто, напоминавшее человека, но явно не человек. В тусклом свете ламп перед оцепеневшими от страха людьми мелькнули огромные глаза. Через минуту чудовище вместе с Бреттом исчезли наверху.
— Господи, — прошептал Паркер.
— Оно стало больше! — Рипли посмотрела на свою дубинку, которая теперь показалась совершенно бесполезной. — Оно выросло очень быстро. А мы в это время охотились за существом, размером с Джонса!
Ее охватил ужас.
— Что же мы здесь стоим? Оно может вернуться.
Стряхнув с себя оцепенение, Рипли и Паркер бросились бежать. В ушах у них еще звучал пронзительный крик Бретта.
XI
Лица людей, собравшихся в кают-компании, выражали тревогу и растерянность. Никто не пытался скрыть свои чувства, и меньше всех Рипли с Паркером. В отличие от остальных, они видели своими глазами, с кем теперь придется иметь дело
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!