Абрафаксы под черным флагом - Хартмут Мехтель
Шрифт:
Интервал:
— Куда его прикажете доставить? — спросил солдат своего командира.
Дон Арчимбальдо задумался. Действительно — куда? Черная Борода велел всех попадающихся на пути пиратов брать в плен, но не сказал, что делать дальше с этими пленниками. «Хорошо, пока еще только один попался, и к тому же не очень крупный», — почему-то подумал дон Арчимбальдо, глядя на Калифакса, повисшего тряпкой на плече дюжего солдата. Пока дон Арчимбальдо размышлял, Калифакс, который не любил сидеть без дела, хотя в данном случае было бы лучше сказать — висеть без дела, решил воспользоваться преимуществами своего возвышенного положения и посмотреть, что там делается на поле брани. Не успел он толком разобраться в расстановке сил, как на дороге, шедшей от поселка, появился новый персонаж: какой-то странный человек мчался во весь опор, не разбирая пути и как будто не видя ничего вокруг себя. Странным в нем было то, что он был похож скорее на подростка, но вместе с тем на нем была надета настоящая морская форма ярко-синего цвета, какая бывает у матросов испанского военного флота.
«Что это за фрукт?» — мелькнуло в голове у Калифакса.
— Батюшки мои! Да это же Брабакс! — Брабакс! — закричал он что было мочи. — Брабакс, я здесь! — в последний раз крикнул Калифакс и замолк, потому что солдат закрыл ему рот рукой.
— В кусты его! — скомандовал дон Арчимбальдо.
Странный подросток в синей форме был действительно Брабаксом. Он обыскал весь остров в поисках друзей, которых, по словам Черной Бороды, держала под арестом коварная и жестокая Анне Бонни, но нигде не нашел их. Он не собирался ввязываться в пиратские дела или помогать дону Арчимбальдо. Его задача — найти друзей во что бы то ни стало, спасти их любой ценой. «Может, она держит их в лесу? Может быть, там у них тюрьма?» — подумал Брабакс и решил немедленно обследовать близлежащий лес. Вот тут-то он и наткнулся на сражавшихся, которых, впрочем, даже толком и не разглядел, — так он спешил к своим товарищам. Под первым же кустом он обнаружил дона Арчимбальдо.
— Друзей моих не видели? — спросил Брабакс на ходу, не надеясь получить от бестолкового адмирала вразумительный ответ.
— Видел, — преспокойно ответил дон Арчимбальдо.
Брабакс резко притормозил. Он не ослышался?
— Вы видели моих друзей?! Где? Говорите же скорей!
— Они пошли во-о-он туда, — сказал дон Арчимбальдо и неопределенно махнул рукой в сторону, противоположную той, куда солдат оттащил Калифакса.
— Отлично! — воскликнул Брабакс и помчался со всех ног в указанном доном Арчимбальдо направлении.
«Замечательно! — подумал про себя дон Арчимбальдо и потер от удовольствия руки. — Так, неплохо бы немного поразмяться», — решил он и вылез наконец из-под куста.
Но не успел сделать и шагу, как перед ним возникла грозная фигура. Черная Борода с интересом смотрел на своего временного союзника, который, судя по всему, не слишком преуспел в поимке пиратов.
— Ну, много ли пиратов порубили? — ехидно спросил Черная Борода.
— Не адмиральское это дело — рубить кого-то, — ответил дон Арчимбальдо с достоинством. — Мы занимались пленниками.
— Пленниками? — переспросил Черная Борода, искренне удивившись.
— То есть пленником… — решил все-таки внести ясность адмирал. — Настоящий головорез! — добавил он, страшно выпучив глаза и почему-то переходя на шепот.
— Да что вы говорите? — Черная Борода не мог скрыть улыбки, слушая доклад бравого вояки. — Ну ладно, с вашим головорезом мы потом разберемся. А вот как там у нас дело с чашей? Не нашлась пока?
— Нет, — быстро ответил дон Арчимбальдо, который уже и забыл о своей добыче, надежно упрятанной за пазухой. Но именно в этот момент чаша, как назло, предательски начала тихо сползать вниз. — Нам было не до чаши, — сказал он и сомкнул руки замком под самым животом, чтобы удержать сокровище.
Если бы Черная Борода был немного повнимательнее, то он бы заметил, как странно топорщится у адмирала камзол. Но Черная Борода не очень интересовался адмиральским животом. Он смотрел ему прямо в глаза, пытаясь угадать, врет или не врет почтенный дон.
«Похоже что не врет, — решил про себя капитан и оставил адмирала в покое. — Надо теперь разобраться, что там за свара», — подумал Черная Борода и поспешил на помощь солдатам, которые и без него уже почти управились. Только Шанти да еще несколько молодцов продолжали оказывать отчаянное сопротивление. Шанти первым заметил, как из леса вышло подкрепление. Он понял, что сопротивление бессмысленно. Когда же появился Черная Борода, он поднял руку и громким голосом сказал своим товарищам:
— Довольно! Мы сдаемся!
Те недоуменно переглянулись, но, увидев капитана и его отряд, все поняли и опустили сабли.
— Сдаешься? — переспросил Черная Борода, не веря своим ушам.
— Сдаюсь, — подтвердил Шанти, глядя опальному пирату прямо в глаза. Он мог бы продолжить битву, но риск был слишком велик. Шансов выйти победителем почти что не было, а ведь еще оставалась Анне, которая нуждалась в его защите и поддержке, и его новые друзья, которым без него тут тоже будет совсем худо. Нет, так рисковать Шанти не мог. Вот почему он вынужден был пойти на этот унизительный для себя шаг. Он понимал, что этот бой проигран, но верил, что рано или поздно он возьмет свое и освободит Тортугу от самозванца, который хитростью, похоже, сумел завладеть всем островом.
Шанти был прав. Почти уже все пираты были обезврежены. Лишь кое-где еще кто-то продолжал сражаться в одиночку, но власть на острове уже была в руках Черной Бороды, который объявил себя верховным правителем.
А настоящая правительница острова тем временем парила в небесах, не имея никакой возможности защитить свою Тортугу. Собственное бессилие повергало ее в отчаяние. Не зная, на ком сорвать свой гнев, она набросилась на ни в чем не повинного Абракса.
— Это все ты! — кричала она, яростно сжимая кулаки. — Ты специально заманил меня на этот свой дурацкий шар! Предатель!
— Анне! Что ты говоришь?! — Абракс был в ужасе оттого, что она могла подумать такое.
— Да, ты предатель! Ты помог вонючим испанцам проникнуть на остров! — С этими словами она выхватила свою саблю, с которой никогда не расставалась, и замахнулась, чтобы нанести удар.
Абракс отшатнулся, и удар пришелся по стропам, которые шли от гондолы к шару. Воздушный корабль дернулся и на глазах разъехался. Шелковый шар рвался ввысь, повисшая гондола тянула вниз. Снова раздался треск. Это порвался еще один канат, который не выдержал груза перекосившейся гондолы. Абракс еще успел как-то зацепиться за край гондолы, но Анне сорвалась и полетела вниз. В последнюю секунду она, выпустив из рук саблю, ухватилась за болтающийся канат и попыталась подтянуться. Ловкая и гибкая, она сумела подобраться к воздушной лодке. Пытаясь помочь ей забраться обратно в полу-опрокинувшуюся гондолу, Абракс протянул ей руку.
— Держись! — крикнул он.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!