Призрак на задании - Александра Лисина
Шрифт:
Интервал:
– Что? – спросила я, встретив ее выразительный взгляд.
Муха, стрельнув глазами по сторонам, требовательно мотнула хрюкальцем.
– Я жду объяснений.
– Ты же слышала: де Фосс обещал дать их позже.
– Нет. Я жду объяснений от тебя! – сердито фыркнула Бумба и снова спланировала на край кружки. – С какой стати ты его поцеловала?!
Я сделала невозмутимое лицо.
– Наш дурной шеф опять оказался на грани магического истощения. Стимулятор я, конечно, вылила, но восстановиться ему это не помогло бы. Поэтому пришлось использовать самый быстрый способ перекачать в него силу.
– И все?! – возмущенно подпрыгнула мина.
– А что ты хотела?
– Но я думала… что вы там… и вообще… я уж решила, что вы… ну, это…
– Тебе показалось, – ровно ответила я, поднимаясь из-за стола, и, сполоснув чашку, отправилась на боковую. – Ты спать будешь или мне идти одной в архив работать?
Бумба недовольно засопела, но все-таки полетела следом. А когда я забралась под одеяло и, положив сонно зевающую Ириску на подушку, демонстративно натянула его до самого подбородка, она огорченно вздохнула:
– Жаль. Из вас получилась бы красивая пара…
На этот раз кольцо-привязка привело меня не в кабинет де Фосса, а в приемную для посетителей. Где, как и месяц назад, наш дорогой шеф проводил общую планерку и, само собой, некоторых сотрудников «запамятовал» об этом предупредить. Естественно, на начало я снова опоздала и появилась в тот самый момент, когда маг уже заканчивал длинную речь.
– А вот и леди ван дер Браас явилась, – язвительно сообщил он, стоило мне материализоваться посреди комнаты. – И, как всегда, с опозданием, потому что, похоже, до сих пор не соизволила выяснить расписание работы нашего Бюро.
Я окинула быстрым взглядом собравшихся.
Ага, все здесь, даже девушки из отдела статистики и молоденький архивист из подвала. Бедная Шиела опять норовит спрятаться под столом, Лей делает вид, что изо всех сил внимает начальству. Остальные, видимо, уже получили свою порцию любезностей, потому что стоят тише воды, ниже травы да и на меня посматривают с нескрываемым сочувствием.
– В чем дело, миледи? – сухо осведомился де Фосс, заставив меня обернуться. – Мало того, что вы все время опаздываете, так я еще и извинений ни разу от вас не услышал.
Так. Вчера – сама любезность, а сегодня опять как балкой пристукнутый… Кажется, у него это ежедневная практика? Ладно, учту. А вообще мне это уже порядком надоело.
– Прошу прощения, шеф, – кротко сказала я, смиренно опуская очи до полу. – Я действительно не знаю расписания, потому что до сих пор не могу уяснить, в какой момент начинает чесаться ваша левая пятка.
У шефа сузились глаза.
– Что вы сказали?
Я сделала недоуменное лицо.
– Ну как же… это же вы принимали меня на работу и проводили первичный инструктаж, однако почему-то забыли упомянуть о такой малозначительной детали. К тому же по управлению ходят упорные слухи, что рабочий день у нас начинается не по расписанию, а когда пожелает ваша левая пятка. Я, видимо, не обладаю должными навыками, чтобы угадать этот волшебный момент, что и послужило причиной сегодняшнего опоздания.
Де Фосс как-то нехорошо изменился в лице.
– Какие интересные вещи я узнаю о работе собственного Бюро… и кто же, скажите на милость, распространяет подобные слухи?
– Не могу вам сказать, милорд. Слухи на то и слухи, что у них нет конкретного источника.
Шеф неприятно улыбнулся:
– Думаю, вы ошибаетесь, миледи. Лей, выясни, кто тут у нас сплетничает не по делу. Доклад сегодня же мне на стол.
– Есть, шеф!
– А вы, миледи, запомните: рабочий день в нашем Бюро начинается ровно в семь утра. За каждое опоздание выносится предупреждение. После трех предупреждений вы получаете выговор с лишением отпуска и надбавок к зарплате. Если же и это не окажет должных мер, вы будете уволены по весьма нежелательной статье.
– Вот спасибо, что объяснили! – обрадовалась я и, демонстративно отряхнув подол, бодро полетела к выходу. – Можно, я теперь пойду?
– Куда? – чуть не растерялся де Фосс.
– К вам в кабинет. За выговором, – с готовностью пояснила я. – А после этого можете забирать мою зарплату до последнего золотого и увольняйте к такой-то матери. Я согласна. Где подписать?
На мгновение в комнате повисла напряженная тишина. Сотрудники затаили дыхание, Шиела посмотрела на меня едва ли не с ужасом, и только у Лея весело сверкнули глаза.
Тогда как де Фосс… он вдруг снова улыбнулся.
– С чего вы решили, что можете просто так уволиться, леди ван дер Браас?
– Ну как же, – поразилась я. – Вы же мечтали от меня избавиться! Столько времени жили одной лишь надеждой! И вот я наконец даю вам повод. Берите, пользуйтесь! Можете даже «спасибо» не говорить. Все равно не умеете.
Улыбка шефа стала похожей на оскал.
– Увы. Должен вас огорчить. Чтобы получить выговор, нужно иметь три опоздания, миледи. А у вас только два.
– Это что мне, до завтра, что ли, ждать? – совершенно искренне расстроилась я, а потом с надеждой посмотрела на непроницаемое лицо мага. – А если я завтра опоздаю, уволите?
– Завтра вы получите только выговор.
– Хорошо. Тогда, может, послезавтра? Я могу даже два раза опоздать, если надо.
На морде де Фосса не дрогнул ни один мускул.
– Боюсь, скорое увольнение вам не светит, миледи. Ваш контракт не подразумевает досрочного расторжения, так что вам не грозит нас покинуть на протяжении ближайших двух лет.
Я фыркнула.
– Ну и с чего мне тогда бояться опозданий? Тем более каких-то выговоров, если вы все равно ничего мне сделать не можете?
– Миледи, вернитесь в кабинет, – опасно похолодел голос шефа, когда я решительно пролетела мимо него и нырнула в дверь, прекрасно видя, что серьезных заклятий на нее не наложено.
Голос де Фосса заставил меня задержаться.
– Зачем?
– Я вас еще не отпускал.
– Меня ждет работа в архиве, – с достоинством ответила я. – Согласно вашего вчерашнего приказа, которого я, если помните, не могу ослушаться. К слову, именно вашими стараниями, милорд, там теперь находится целая бумажная свалка, и мне не улыбается ковыряться в ней до позднего вечера.
– Лильен Деринэ ван дер Браас! – повысил голос маг, когда я снова демонстративно повернулась к двери. – Вернитесь. В кабинет. Немедленно. Иначе я буду вынужден наложить на вас заклятие поводка.
Так. А вот это уже нечестно.
– Можете попробовать, – пренебрежительно фыркнула я. – Но имейте в виду: как только это произойдет, я немедленно отпишу многоуважаемой леди де Рески и сообщу, что отказываюсь от обещанной вам мести. А заодно шепну по секрету, что вы просто мечтаете снова посетить ее прелестное поместье.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!