Дети луны - Наталья Резанова
Шрифт:
Интервал:
— Вот как, — король Генрих провел рукой по лбу, на котором внезапно выступил пот. — Лонгин, бери людей и поезжай навстречу. Раймунд и Себастьян будут тебя сопровождать… Ну и ты, Странник, конечно… И развернуть знамя!
Они помчались вниз, малая свита — за ними. Достигнув половины пути, сдержали коней, как положено, чтобы показать мирные намерения. Всадники, на которых указывал Странник, скакали к ним. Раймунд случайно взглянул в сторону и удивился — лицо Странника, вначале освещенное радостной улыбкой, по мере их приближения становилось все мрачнее.
Не в силах больше хранить положенное молчание, Лонгин закричал:
— Эй! Вельф! Удача, а! Мы-то ожидали увидеть здесь Герната, а не тебя!
— Здравствуй, брат Лонгин, — спокойно сказал Вельф, подъезжая. Они с Лонгином протянули друг другу руки. — Привет вам всем, благородные всадники. Герната бы вы и увидели… но он отступил в соседнюю долину, к старым укреплениям. Я тоже не ждал вас так скоро, однако предполагал разное.
— Ах, черт, как я рад, что вижу тебя! И рад, что мы наконец выползли на свободу из темной щели, которой пробирались по милости его величества! Значит, Гернат близко? Славно, а то от самого Абернака мне ни разу не представилось случая вытащить меч из ножен.
— Зато мне почти не случалось убирать его.
Сопровождавшие Вельфа Вальтер и Джомо ухмылялись. С ними был еще один рыцарь, незнакомый — темнолицый, со сломанным носом.
— Прости, благородный Аскел, — вступил Себастьян, — но лучше бы тебе поехать навстречу королю. — Он указал туда, где развевалось голубое королевское знамя с арвенским орлом. — Он наверняка жаждет услышать о последних событиях из твоих уст.
— Что ж, поехали…
Они галопом поскакали к горе. По склону уже бежали вниз люди Лонгина, радуясь тому, что вместо врага встретили союзника, и предстоящему отдыху. Медленно спускалась вниз королевская свита, и Генрих, пустив коня шагом, приближался к достойнейшему из своих вассалов. Когда Аскел и его свита поравнялись с королевским окружением, Странник отъехал в сторону — ему хотелось сейчас как можно меньше обращать на себя внимание, и встречу Генриха и Вельфа он наблюдал в отдалении. Все же кое-что он услышал. Армия Вельфа с боями прошла по главной дороге — отряды ордена были ослаблены отсутствием Визе — и сумела нанести неожиданный удар Гернату, который отступил вместе с рыцарями Святого Маврикия, видимо, надеясь на близкую помощь Лотара — это произошло не далее как три дня назад, и Вельф не стал преследовать противника, чтобы сохранить в своих руках Святой перевал и оградить короля от возможного нападения.
— Не думаю, что разбить их будет легко, — закончил Вельф. — Они, похоже, оправились, да и в горах у них есть еще люди.
— Мы тоже сильны, — ответил король. — Изменник Лотар, благодаря твоему своевременному предупреждению, уничтожен, и в пути мы не понесли потерь, в чем немало помог нам твой Странник. Кстати, где он? Опять куда-то исчез… Эй, Странник!
Названный неохотно приблизился. Его не отпускало привычное угрюмое состояние, всегда сопутствующее возвращению к Вельфу, но он понимал, что разговора все равно не избежать, тем более что Вельф уже заметил его, хоть и не подал виду. Подъехав, он поклонился своему сеньору, тот кивнул, о чем-то переговариваясь с Лонгином.
Было решено встать лагерем у правобережья. Королевская армия нуждалась в отдыхе после тяжелого перехода, а у Вельфа было много раненых. В глубине души Странник не слишком одобрял это решение. При всей своей осторожности он сейчас, подобно Лонгину, предпочел бы немедленную атаку. Однако командуют люди опытные, им виднее… К ночи назначен совет — может, там они до чего-нибудь додумаются, а он свое дело сделал, короля к Вельфу привел… Когда все двинулись к реке, Вельф впервые обратился к Страннику.
— Ну, — довольно сказал он, — ты, как я вижу, все же послушался моего совета и сел в седло?
— Не твоего, а королевского. Не совета, а приказа.
— Вот, значит, как, — Вельф стегнул коня и поскакал вслед за королем.
Вечером Странник опять пришел к королевскому шатру. На совет он, конечно, попасть не мог, да и не стремился. Но ему хотелось знать окончательное решение и он дожидался конца, чтобы расспросить Раймунда — тот на совете присутствовал, хотя вряд ли его голос имел какое-нибудь значение, ведь он был юрист, а не воин. С королевской стороны на совет пришли, кроме Раймунда, епископ, Лонгин, сеньор Тремисский и маркграф Унрик. Из людей Вельфа — Вальтер, рыцарь со сломанным носом — его имя было Север, и Саул Лошадиная Грива, прозванный так за то, что дал обет не стричь волос и бороды до конца войны, а война все не кончалась.
Странник устроился под навесом, вместе с часовыми. Временами начинало накрапывать, а здесь было сухо. Была еще причина, по которой он избегал бродить по Лагерю — мог повстречаться Даниель. Да и что нового он бы здесь увидел? Места были знакомые. Лагерь был разбит между старой дорогой и рекой Энол, которая, стекая со склона, огибала южный край долины и текла дальше на юг, становясь там шире и медленней. Она пересекала и соседнюю долину Язычников (там было когда-то римское поселение) и где-то далеко впадала в Змеиное озеро — туда Странник еще не заходил.
Ожидая выхода Раймунда, Странник сыграл с охранниками в кости — поставил на кон свою шапку, успел проиграть ее и отыграть назад, а все еще никто не появлялся. Странник продолжал ждать. Помимо прочего он чувствовал неловкость перед Вельфом, и хотя он не собирался просить прощения, нужно было это как-то исправить. Наконец завеса откинулась, часовые вскочили, подтянулись, с каменными лицами пропуская переговаривающихся сеньоров. Вельфа не было, зато Раймунд вышел последним.
— Эй! — окликнул его Странник.
— А! Ты уже здесь? А я-то собирался тебя искать. Иди, король тебя зовет.
— Погоди, ты лучше скажи, до чего вы там все договорились?
— Собственно, ни до чего. А ты, друг Странник, чем дальше, тем больше меня удивляешь. И вообще, я думаю… ну ладно, иди, иди.
Настороженно глядя вперед, Странник шагнул в шатер — чего еще такого Вельф о нем наговорил? Войдя, он сразу же взглянул на Вельфа, и лицо его Страннику не понравилось, ох, не понравилось.
— Отвечай, Странник, почему ты не сказал мне правды о комтуре Визе? — спросил король.
«Ну, убил ты меня», — мысленно обратился Странник к Вельфу.
— Государь, то, что я рассказал — правда. Иное дело, что это была не вся правда.
— Ты снова легко нашелся. Но меня такой ответ не удовлетворяет. Любой человек, избавивший короля от его заклятого врага, вправе гордиться.
— Я слишком ничтожен для этого, государь.
— Перестань! Такое самоуничижение не похвально! Или это ты, Вельф, приучил его к сознанию собственно го ничтожества?
— Я тебя не понимаю, король мой и сюзерен, — сердито сказал Вельф. — Я знаю только, что этот малый всегда спорит, надо — не надо. Я-то к этому привык, а уж как ты выносишь… не понимаю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!