Жить дальше - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Пейдж уложила Энди, укрыла одеялом. Мальчик попросил ее негасить свет, что бывало с ним только тогда, когда он был серьезно болен илинапуган чем-то.
Проходя мимо гостиной, Пейдж заметила сидящего там Брэда, ноне стала с ним заговаривать — похоже, им больше нечего было сказать друг другу.Кроме того, она поняла, с кем Брэд говорил по телефону, когда Энди побежал кнему прощаться.
Пейдж помыла посуду, навела порядок в комнатах, сделаланесколько звонков и наконец приготовила себе кофе. На кухне с несчастным видомпоявился Брэд. Сегодня опять был нелегкий день — сначала их ссора, потомпохороны Чэпмена и ужин в натянутой обстановке. Пейдж стала поспешно разбиратьпочту, накопившуюся за два дня.
— Да, похоже, все не так-то легко, — жалобносказал Брэд. В джинсах и футболке он выглядел на удивление молодо. Пейдж вдругвспомнила все, что было между ними за эти годы. Нет, невозможно было вообразить,что он стал для нее чужим. Их объединяло двое детей, шестнадцать прожитыхвместе лет — и вдруг он оказался совсем не тем, с кем она жила все эти годы.
— Пожалуй, — грустно ответила она, наливая себееще одну чашку кофе. — Мне кажется, Энди кое о чем догадывается. —Впрочем, это и нетрудно. Между ними возникло такое поле напряженности, что егоможно было потрогать руками.
— Тяжелая у нас неделя.
— Да. В два раза тяжелее, чем могла бы быть.
— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросил Брэд.
— Алли и наш брак.
— Может быть, это единая проблема, и, если онавыздоровеет, мы сможем наладить и наши отношения.
Удивительно, особенно учитывая то, что он не собиралсяотказываться от Стефани. На что он надеется?
Или он передумал, или что-то у него изменилось? Откуда ейзнать, Брэд для нее теперь — закрытая книга.
— Может быть, нам все-таки удастся помириться, —повторил он, но его слова звучали не слишком-то убедительно. — Если мызахотим…
— Мы — это ты, я и Стефани? Ты это имеешь в виду,Брэд? — спросила она с сарказмом. — Давай не будем начинать снова,незачем давать мне ложные надежды.
Пока пусть Алисой выздоравливает, а потом мы разберемся сэтой проблемой. И все, Брэд, хватит. Честно говоря, сейчас у меня просто нетсил даже говорить об этом.
Брэд понимающе кивнул. Она права. А вот Стефани все больше ибольше стала давить на него, словно несчастный случай с Алисой подстегнул ее.Она стала предъявлять ему такие требования, которые раньше трудно было ожидатьот нее: хотела проводить с ним все свободное время, постоянно быть с ним, спатьс ним именно тогда, когда он не мог этого сделать. Она словно пыталась доказатьчто-то, показать, что он целиком принадлежит ей, а не Пейдж. Брэд метался междудомом и Стефани и всюду натыкался на претензии и упреки.
Но прежде чем он успел что-либо сказать Пейдж, раздалсяужасный крик из комнаты Энди — они оба помчались туда, Брэд вбежал первым.Энди, полусонный, был в истерике — ему приснился кошмар.
— Все в порядке, все хорошо, сынок… Это просто сон… —Но они так и не смогли успокоить его. Ему приснилось, что с ними тоже произошелнесчастный случай и все погибли, кроме него и Лиззи. Он сказал, что все вокругбыло залито кровью… везде были осколки стекла, а несчастный случай произошелпотому, что папа и мама ссорились. Брэд и Пейдж виновато переглянулись,поговорили с Энди, отвлекая его, и он наконец успокоился.
Правда, тут же выяснилось, что он описал кровать, и Пейджпришлось сменить белье. Такого с Энди не случалось с четырехлетнего возраста, иэто встревожило Пейдж — значит, он был глубоко потрясен даже на подсознательномуровне, — Я думаю, можно не терзать себя догадками, почему этослучилось, — тихо сказал Брэд, когда они вернулись в спальню.
— Он очень расстроен из-за Алли. Очень испуган. Он слышалнаши разговоры о том, насколько тяжело ее положение, и он ведь до сих пор невидел ее. Для него она словно исчезла из жизни.
— Его беспокоит не только это, ты же прекраснопонимаешь, о чем я говорю, — возразил Брэд.
— Я знаю, — спокойно согласилась она. — Намобоим нужно быть осторожнее. — Очевидно, мальчик слышал их громкийразговор.
— Мне не хотелось бы расстраивать тебя, — началнаконец он, — но, может быть, нам стоит пожить отдельно, чтобы мы немногоостыли и потом спокойно разобрались в наших отношениях.
Пейдж едва сдержала обиду.
— Ты не мог бы выражаться определеннее — к чему этитрогательные объяснения? Ты ведь хочешь переехать к ней?
Вопрос был поставлен вполне определенно, но Брэд не ответилпрямо.
— Я могу пожить в отеле или снять комнату на Бродвее.
Но Пейдж отлично понимала, что это просто отговорка, длясебя Брэд уже все решил — он будет жить у Стефани и избавится от упреков жены.Но в нынешних обстоятельствах она не стала устраивать сцену. Только вот какобъяснить это Энди?
— Не знаю даже, что сказать, — растеряннопроговорила Пейдж. За такой короткий срок так много изменилось в их жизни, итеперь они пытаются решить проблему, которой вчера еще просто не могло быть.Пейдж пристально посмотрела на Брэда, но тут внезапно зазвонил телефон, итрясущимися руками она схватила трубку, думая, что это из госпиталя. Так оно ибыло. Отек мозга увеличился, и положение становилось опасным.
Если не будет улучшения, завтра предстоит еще одна операция.Поэтому было необходимо получить от родителей соответствующее разрешение. Этуночь они будут наблюдать за Алисон, возможно, утром наступит улучшение, носкорее всего операции не миновать. Это будет вторая операция на мозге за четыредня, но доктор Хаммерман не видел другого выхода. Точно так же, как и четыредня назад, врачи и сейчас не могли поручиться за ее жизнь без операции.
— Снова оперировать? — мрачно посмотрел на нееБрэд, и она кивнула. — И что потом? Снова и снова… Боже, сколько это ещепродлится?
— Столько, сколько нужно… пока она не выздоровеет… покаее мозг не станет нормально функционировать.
— А если нет? — Брэд намеревался снова изложитьсвои соображения, но Пейдж больше не хотела слушать его — в сложившейсяситуации для нее это уже ничего не меняло.
— А если нет, она останется нашей дочерью. Я подпишуразрешение, Брэд. Алли имеет право рассчитывать, что мы сделаем для нее все,что только можем. — Пейдж не остановилась бы ни перед чем, если бы онначал препятствовать ей, но Брэд все-таки был человеком разумным и любил своюдочь. Пейдж выразительно посмотрела на него, но Брэд не собирался большеспорить с ней.
— Делай что хочешь, Пейдж. — Он направился вспальню и растянулся на кровати. Перед глазами стояло лицо дочери — какой онабыла. Но прежнюю Алисон вытеснял образ несчастной девочки, лежавшей вгоспитале, почти неузнаваемой. — Ты собираешься провести эту ночь недома? — спросил он, когда Пейдж вошла в спальню и вынула из гардероба своюночную сорочку. Но она отрицательно покачала головой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!