📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКак украсть дракона - Анна Шаенская

Как украсть дракона - Анна Шаенская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 88
Перейти на страницу:

— Что ж, тогда нам лучше принять приглашение леди ви Кейлерс, — немного подумав, сказал Хуан, — и чем раньше, тем лучше.

— Я могу немедленно связаться с ней и привести сюда, — оживился Даррелл.

— Лучше назначьте встречу на нейтральной территории, — сказал полковник. — Не стоит привлекать лишнего внимания и приводить её сюда.

ГЛАВА 17: На крыльях хрустальных мотыльков

Через четверть часа, Алмазный сад (Беатриса)

— Это действительно лайванга? — прошептала я, заворожённо рассматривая замершую на цветке бабочку.

Огромные крылья, переливающиеся всеми цветами радуги, аккуратная головка, увенчанная короной коротких антенн и длинное тельце, украшенное очаровательным сиреневым пушком.

Мотылёк поражал своим изяществом и хрупкой, иллюзорной красотой. Однако, о его магических способностях ходили легенды. Эти восхитительные создания не только прекрасно накапливали чужую энергию, но и могли преобразовывать её в атакующие плетения. Поэтому без крайней необходимости становиться на пути стайки встревоженных лайванг не рисковали даже сильные маги.

Но, несмотря на свою «боевую» славу, эти мотыльки были достаточно мирными и никогда не нападали первыми.

— Да, это настоящая Радужная ведьма, — ответил Хуан.

— Невероятно, — выдохнула я, — но почему она подпустила нас так близко?

— Потому что вы ей нравитесь, — сзади раздался бархатный женский голос и шелест шёлкового платья.

Обернувшись, я увидела невероятной красоты фейри. Огромные сапфировые глаза, тонкие черты лица, фарфоровая кожа и чёрные как безлунная ночь волосы, шёлковым водопадом струящиеся до самой земли.

— Светлого дня, светлейшая леди ви Кейлерс, — почтительно поклонился Даррелл.

— Светлейшего дня, господа, — Тейлина подошла ближе и подняла левую руку над головой.

Сидящая на лилии бабочка заискрилась радужным огнём и, взмахнув крыльями, вспорхнула с цветка. Сделав надо мной несколько кругов, подлетела к фейри и уселась на её ладонь.

— Радужные ведьмы чувствуют своих королев, — задумчиво произнесла жрица, — значит, в вас есть Хаос, но он скрыт от чужих глаз или заперт мощной магией.

— Это невозможно, — сипло ответила я.

От услышанного закружилась голова и пересохло в горле. Невозможно…

— Смертные ошибаются, — резко ответила фейри, — посланники Богов — никогда.

— Если во мне есть Хаос, почему лайванга полетела к вам, а не ко мне?

— Сейчас я сильнее, но только Триединая знает, что будет, когда ваша Сила проснётся.

— Вы знаете, как пробудить её магию? — спросил Хуан.

— Возможно.

Вновь тихо зашелестел шёлк платья. Тейлина подошла ближе и поднесла руку с бабочкой моему плечу:

— Не бойтесь, — рассмеялась жрица, увидев, как нахмурился Хуан, — вашей леди ничего не угрожает. Я лишь хочу доказать, что права.

Мотылёк потёр друг о друга пушистые лапки, забавно пошевелил усиками и лениво посеменил ко мне. Едва бабочка коснулась моего плеча, её крылья полыхнули ослепительным радужным пламенем, а на кончиках усиков засветились золотистые огоньки.

Но счастье длилось недолго. Лайванга внезапно отпрянула, возмущённо тряхнула усиками и улетела прочь.

— Я же говорила, — по губам леди ви Кейлерс скользнула довольная улыбка, а в синих глазах заплясали весёлые искорки, — что ж, теперь у вас свой интерес искать настоящую Кристалиару. Её Величество лучший специалист по снятию магических блоков и проклятий.

— Меня уже осматривали десятки лучших целителей, — попыталась возразить, до сих пор не веря в происходящее.

— А при чём здесь целители? — удивилась фэйри. — Если на вас блок, они ничего не сделают. Более того, они его даже не заметят. Вашей проблемой должен заниматься маг Хаоса.

Я судорожно выдохнула и сжала кулаки. Правда окатила ледяной волной, вышибая воздух из лёгких и оставляя внутри лишь звенящую ярость. Родители всегда говорили, что в детстве меня осматривали лучшие специалисты, но никогда не говорили — кто именно. А среди тех, кого я помнила, были только истинные целители.

И в этом не было ничего удивительного. Матушка презирала всех, кто не поклонялся Великому Отцу, но я наивно верила, что ради меня она смогла пожертвовать своими принципами. Видимо, ошиблась…

И из-за чужой глупости я столько лет жила без магии, страдала, чувствовала себя неполноценной…

— Мы вернём тебе магию, обещаю, — Хуан неожиданно подошёл ближе и обнял меня за плечи, привлекая к себе.

На глаза навернулись слёзы, но на душе стало теплее. Верю, что он сдержит обещание! Но сейчас не время думать об этом. Мы должны выяснить, что здесь происходит и найти королеву.

— А как насчёт вас, леди ви Кейлерс? — спросил дракон, — вы можете ей помочь?

— Нет, — Тейлина покачала головой и виновато улыбнулась, — я боевой маг, а не специалист по блокирующей магии и проклятиям. Но я могу помочь найти королеву.

— Вы понимаете, что вам придётся…

— Я готова принести клятву крови, — перебила его фэйри, — Даррелл заставил меня поклясться в чистоте своих намерений, но я готова повторить ритуал.

— Сюда идут, — практически беззвучно произнёс Хуан и уже громче добавил, — да, вы правы, леди ви Кэйлерс, в Дхаргарии Ночь падающих звёзд празднуют совершенно по-другому.

Мгновенье, и из-за высоких кустов раздался знакомый смех. Кажется, Аворилиан и её свита также «случайно» захотели посетить лабиринт в Алмазном саду.

— То есть, вы признаёте, что наш праздник вам понравился больше? — фэйри рассмеялась, подыгрывая полковнику и, убедившись, что их пока никто не видит, быстро достала из рукава небольшой конверт и протянула мне.

А я быстро спрятала записку в украшенный кружевом корсет.

— Я этого не говорил, — ответил Хуан, — в вашем карнавале, разумеется, есть своя прелесть, но дхаргарийские празднования ему ничем не уступают. А вы как думаете, моя прекрасная леди?

— Затрудняюсь ответить, — я улыбнулась и, выпутавшись из объятий дракона, склонилась в реверансе, приветствуя принцессу и её фрейлин, — прекрасного дня, Ваше Высочество! Леди!

— Тейлина, и вы здесь! Какая неожиданность! — Аворилиан рассмеялась, пытаясь скрыть сквозящее в голосе напряжение.

— Почему же? Я часто гуляю здесь, Ваше Высочество, — уклончиво ответила жрица.

— Поэтому решили пригласить на прогулку Светлейшего и полковника? — раздражённо фыркнула принцесса, и сделав вид, что только меня увидела, добавила. — О! Леди Беатриса! И вы здесь? Какое счастье! У меня есть для вас подарок!

Да хранят меня Девять Богов от таких подарков!

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?