📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс

Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 68
Перейти на страницу:

Дебби внимательнее присмотрелась к Джанкарле. Секретарь была настроена дружелюбно, но казалась напряженной, и Дебби догадывалась почему.

– А вы, Джанкарла? Как вы справляетесь?

– Я в порядке. Просто немного переутомилась, вот и все.

– Вы провели Рождество со Стивеном?

Джанкарла кивнула:

– У нас с ним нет родных. И его, и мои родители умерли, моя сестра десять лет назад переехала в Аргентину, так что было разумно провести время вместе, а не сидеть по домам в одиночку.

– Стивен – хороший человек. Он мне сразу понравился, хотя не могу сказать, что сожалею о его нынешнем воздержании от алкоголя. Раньше это было похоже на саморазрушение.

Дебби подумала, что, возможно, ей не следовало заговаривать на данную тему – в конце концов, Стивен был их начальником, – но Джанкарла отнеслась к этому спокойно.

– Саморазрушение… Вы правы. В последние годы он сильно сдал.

Дебби вспомнила о том, что рассказала ей Марта, но промолчала. Если Джанкарла захочет поговорить о своих отношениях со Стивеном, она с удовольствием выслушает ее, но сама затевать такой разговор не станет.

– А сейчас, как думаете, он восстанавливается? Я имею в виду психологически, не только физически.

– Может быть, я не знаю. В Рождество мы много говорили, и я думаю, это было для него полезно… для нас обоих. – Джанкарла на секунду подняла голову, и Дебби показалось, что она что-то хочет ей сказать, но Джанкарла снова посмотрела вниз. – Всему свое время, первым делом он должен заняться своим сердцем.

– Да, конечно. Я могу чем-нибудь помочь?

– Просто продолжайте за всем здесь присматривать, если вы не против.

– Конечно, я не против.

На самом деле, хотя Дебби искренне сочувствовала Стивену, да и Джанкарле тоже, ее вдохновляла такая перспектива.

Начались занятия. Дебби была рада увидеться с Флорой и, как она и ожидала, графиня пригласила ее на чай в следующую субботу. Дебби, естественно, охотно приняла приглашение.

Утром по вторник пришло сообщение от Барбары с Виа де Торнабуони: та интересовалась, не сможет ли Дебби поучаствовать в получасовом показе в одиннадцать часов. Занятий до вечера у Дебби не было, и она согласилась.

Этот показ немного отличался от предыдущих.

Выйдя из-за ширмы в легком летнем платье и открытых туфлях, Дебби увидела, что в этот раз клиентами были женщина и, впервые, мужчина.

Проходя мимо них, она услышала, что клиенты говорят на итальянском, и попробовала угадать, откуда они.

Во время показа она чувствовала, что мужчина рассматривает не платье, а ее тело, и сразу ощутила легкий дискомфорт.

Он был лет на десять старше ее, может, и больше, хорош собой, ухожен, с подозрительно черными как смоль волосами и намеком на седину на висках. Его одежда не говорила, а кричала о хорошем вкусе и высокой цене, как, собственно, и ее хозяин.

Мужчина следил за каждым движением Дебби, и она опасалась, что ее передернет прямо на проходе мимо клиентов.

Ощущение дискомфорта усилилось, когда ее попросили продемонстрировать модель из новой линии купальников. Купальник был с невероятно глубоким вырезом впереди, а сзади его вообще трудно было разглядеть. Дебби ни за что не появилась бы в таком виде на пляже.

Но бизнес есть бизнес. Она натянула купальник, убедилась, что он хоть как-то прикрывает грудь, и вышла из-за ширмы.

На этот раз Дебби чуть ли не физически ощущала похоть, которую источал разглядывающий ее мужчина.

Она прошла вперед, развернулась, двинулась обратно, очень старалась все делать профессионально и отстраненно, но все равно почувствовала, как загорелись щеки, и по-прежнему ощущала взгляд мужчины на своем теле.

К счастью, это был единственный купальник, который клиенты хотели посмотреть на модели. Барбара за ширмой сказала, что показ окончен, и Дебби с облегчением выдохнула.

Когда она одевалась, Барбара подошла к ней еще раз, чтобы поблагодарить и извиниться.

– У этих двоих сеть люксовых бутиков по всему побережью, и они покупают много летних моделей. Они одни из наших самых лучших клиентов в Италии, поэтому мы стараемся им угодить. Вы, возможно, заметили, что синьор Росси знает толк в женщинах. Если он предпримет определенные шаги, советую ответить отказом.

– Черт, естественно, я отвечу отказом! – Дебби все еще чувствовала его взгляд на своем теле.

– Но я буду очень вам признательна, если вы сделаете это вежливо, без оскорблений. У нас с ними серьезный бизнес.

Предупреждение Барбары подоспело как раз вовремя. Выходя из парадных дверей «ФГ», Дебби увидела, что на тротуаре ее поджидает не кто иной, как синьор Росси.

– Дебора, как я рад снова вас увидеть. Я под большим впечатлением от вашей работы в качестве модели, учитывая, что Барбара сказала мне, что на самом деле вы преподаете английский язык.

Дебби через силу выдавила улыбку и постаралась удержать ее на лице.

– Все верно, и как раз сейчас я возвращаюсь в школу.

– Могу я вас подвезти? За мной с минуты на минуту подъедет машина.

– Спасибо, но в этом нет нужды, школа недалеко, прямо за углом.

– Я тут подумал, Дебора, может, вы будете не против пообедать со мной как-нибудь на днях.

У Дебби не было ни малейшего желания видеть его ни на днях, ни позднее, и она отрицательно покачала головой:

– Это очень любезно с вашей стороны, но, боюсь, в ближайшие дни я буду очень занята. Благодарю за приглашение, но спасибо, нет.

Такой ответ разочаровал и удивил синьора Росси. Он явно не привык, чтобы девушки ему отказывали.

Дебби, воспользовавшись его замешательством, кротко сказала «buongiorno» и быстро перешла через дорогу.

По дороге в школу она думала о том, что в модельном бизнесе наверняка есть определенный тип девушек, которые, не колеблясь ни секунды, приняли бы приглашение от такого очевидно состоятельного клиента. И во второй раз за утро ее чуть не передернуло.

В субботу утром за Дебби приехал на «мерседесе» Джакомо, и она вручила ему рождественский подарок – футболку с логотипом «Остин Мартин», которую купила еще в Бристоле. Джакомо удивился и очень обрадовался, и всю дорогу до Фьезоле они запросто, по-дружески болтали.

Джакомо рассказал, что свадьба дочери Флоры назначена на апрель, и, учитывая важность события, гостей будет выше крыши.

Флора, когда они сели за стол, в сущности, повторила ей то же самое, и Дебби впервые увидела свою добрую приятельницу в состоянии стресса.

– Чего я не понимаю, Дебби, так это почему Клаудия хочет пригласить столько гостей? В списке уже около трехсот человек. Такое впечатление, что она пригласила всех и каждого. Последняя новость, которую я слышала: она хочет пригласить какую-то пару, с которой они познакомились на отдыхе в Греции. Они едва знают этих людей. Вот скажите…

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?