Зодчий смерти - Михаил Ежов
Шрифт:
Интервал:
— Бомжи.
— Блин, Коля, я тебя отлично и в первый раз слышала! Просто не понимаю, о ком ты. Поясни.
— Ну, люди без определённого места жительства. Бродяги. Бездомные, блин! Что непонятного?!
— Например, откуда им взяться. В городе, где полно свободных домов. Спасибо гулям. В кавычках.
— Типа, в Камнегорске нет бездомных?!
София нетерпеливо вздохнула.
— Ты либо бредишь, либо прикалываешься, — сказал она. — Или тянешь время, придумывая какую-то чушь. Если не хочешь участвовать в охоте, так и скажи. Мог вообще по телефону отказаться. Я тебя не заставляю, вроде.
— Ладно, проехали. Значит, не бродяга. А кто тогда?
— Понятия не имею. Какой-то бедолага, попавший под Чёрный снег, или что-нибудь в таком духе. Тебе не всё равно? Наша задача — обезвредить и доложить. Ну, то есть, доложить это уже моя забота. От тебя требуется только помочь с Проклятым. По сути, прикрыть меня.
— Прикрыть? От кого? Там ещё кто-то есть? — спросил я, взглянув на тёмные слепые окна, часть из которых была выбита и зияла бездонными провалами, как щербатая пасть великана. — Сколько всего целей в этом здании?
— Точно установлено, что одна. Но есть подозрение на свиту. Не подтверждённое.
— Ну, на то оно и подозрение. И кто у нас там, если предполагается наличие свиты? Вампир? Оборотень? Зомби?
— Вот найдём его и узнаем. Готов? А то мы уже четверть часа треплемся, и я начинаю подмерзать.
— Надо теплее одеваться. Не май месяц на дворе.
— Пошли уже!
Мы направились к железным воротам, над которыми торчала покосившаяся будка сторожа. Пустая, естественно. Здание давно забросили, и теперь оно служило приютом какой-то нежити, которую выследили сотрудники Шестого отдела.
София рванула створки, что-то лязгнуло, щёлкнуло и лопнуло.
— Милости прошу, — ухмыльнулась девушка, сдвигая одну из половинок ворот в сторону примерно на метр — как раз, чтобы мы могли протиснуться. — Опять я тебе дверь открываю, между прочим!
— С тобой трудно быть джентльменом.
— Попробуй как-нибудь.
Мы двинулись через территорию фабрики к высившемуся над нами кирпичному зданию цеха. На краю крыши сидели нахохлившиеся вороны. Три из них взлетели, скрипуче каркнули и унеслись прочь.
— Что здесь раньше производили? — спросил я.
— Без понятия. Тебе всё время приходят в голову лишние мысли. Сосредоточься на охоте! Мы пришли сюда ради неё, а не для того, чтобы ты присмотрел площадь для аренды.
— У меня своих пустующих хватает. Пока.
София взялась за дверь.
— Позволь мне.
— Незачем, — девушка без усилий распахнула скрипнувшую створку. — Открыто.
И она первой нырнула в здание. Ну, ладно, пусть так. В конце концов, я всего лишь стажёр.
Внутри пахло пылью и кислятиной. А ещё кровью.
— Чувствуешь? — спросил я, втягивая ноздрями прохладный воздух.
— Что именно?
— Кого-то убили.
— Ты это по запаху определил?
— Ну, да.
— Боюсь, у меня не такое тонкое обоняние. Но главное, мы точно по адресу. Хотя это и так известно. Пошли-как вон там проверим. Нет, погоди! А ты можешь понять, откуда пахнет? Источник того… Ну, что ты там учуял?
— Кровь. Да, наверное, могу. Если постараюсь. Но надо походить, чтобы сообразить, откуда сильнее тянет.
— Так давай! Это твой демон тебя так прокачал?
Я кивнул.
— Угу. Сила, скорость, ночное зрение, тонкое обоняние, острый слух. Полный набор.
— Повезло. Вовремя тебя обратили в оммёдзи. А то стал бы нежитью вроде той, на которую мы охотимся. В кого ты там должен был превратиться?
— В упыря.
— Точно! Так что насчёт источника запаха?
— Погоди. Не так быстро.
Я прошёлся по помещению, старательно принюхиваясь. Прямо легавая какая-то. В одном месте вонь была заметно сильнее.
— Думаю, сюда.
Мы вошли в широкий коридор, в котором имелось шесть дверей. За нами находились цеха. В некоторых даже остались огромные станки. Но ни в одно из помещений запах не вёл. Преодолев коридор, мы свернули вправо и двинулись дальше, пока не добрались до лестницы.
— Что, наверх? — спросила София.
— Похоже, да.
— Ладно, как скажешь. Веди. Как по запаху, далеко ещё?
— Думаю, да. Неужели ты и сейчас ничего не чувствуешь?
Девушка отрицательно покачала головой.
— Видимо, у тебя, и правда, очень острое обоняние, Коль. Как по мне, здесь довольно свежо, если честно.
А я прямо ощущал стойкий запах крови. Чем выше мы поднимались, тем отчётливей он становился. На третьем этаже шлейф практически превратился в непрерывную путеводную нить. Я достал из ножен агрик. София меня поняла без слов. Вокруг её рук образовались призрачные миниганы. Они ещё не закрутились, но я по опыту знал, что пушки придут в боевую готовность за несколько секунд.
Мы двинулись по этажу, пока не упёрлись в приоткрытую железную дверь. Покрытую влажными потёками. Судя по ним, за ней было тепло, а значит, кто-то там обитал. Плюс запах стал так силён, что даже София слегка поморщилась.
— На месте? — шепнула она. — Здесь?!
Я кивнул.
— Тогда заходим!
На этот раз мне удалось её опередить: взявшись за створку, я сдвинул неподатливую дверь, протяжно скрипнувшую петлями, и заглянул внутрь, одновременно выставив на всякий случай магический щит.
Глава 33
Сначала я никого не заметил. Помещение представляло собой большой цех, с одной стороны которого выстроились в ряд станки, похожие на огромных металлических пауков. Наверху вдоль стен тянулись узкие террасы, а с потолка свешивались толстые цепи с крюками на концах. Но приглядевшись, я увидел замершие в дальнем конце фигуры, окружившие подобие стола, на котором лежала груда обнажённых тел. Даже странно, что в первый миг я принял эту композицию за один из станков. Возможно, дело объяснялось неподвижностью группы.
— Что там?! — нетерпеливо шепнула в затылок София. — Мы заходим?!
Я сделал пару шагов вперёд, позволив ей втиснуться следом.
— Ну, где?!
— Вон они, — показал я в темноту.
Лунный свет падал только через крошечные окошки, расположенные на левой стене высоко над полом, так что наши противники тонули в густом полумраке.
— Вижу! — кивнула девушка, начиная раскручивать миниганы. — Как я и говорила, их несколько.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!