Золото для Дракона - Мария Зайцева
Шрифт:
Интервал:
Ассандр сурово выдувает дым из ноздрей, и я озадаченно думаю, это он так частично превратился, что ли? Или обман зрения у меня?
– О да, – весело подхватывает Император, – тут у меня много всего занимательного! Леди Катаржина, позвольте вас ознакомить поближе…
– Не надо поближе, – ворчит Ассандр, невежливо перебивая Императора.
В свите кто-то сдавленно ахает, наступает тишина, а затем Карс с очаровательной неловкостью настоящего чудища смеется:
– Асси боится, что его жена решит, что он слишком старый для нее…
Как и в первый раз, смех его звучит на редкость пугающе, в свите Императора опять кто-то сдавленно ахает, происходит шевеление, словно кого-то ловят в полуобморочном состоянии, и напряжение как-то само собой рассасывается.
Из всей этой ситуации я делаю вывод, что лорда Карса не часто имеют удовольствие принимать при дворе, ну, или у придворных слишком нежная психика.
Ассандр в этот момент, вежливо поклонившись веселящемуся Императору, тяжело ступает на гладкие плиты галереи и направляется ко мне.
Его окованные железом сапоги отбивают четкий неумолимый ритм, лицо мрачно, взгляд темен.
И не понять, это по отношению к конкретно этой ситуации такое у него настроение, или розы императорские не в ту ноздрю зашли?
– Миледи… – официально обращается он ко мне, бросая напряженный взгляд на Карса, – у нас мало времени…
Я очень хочу спросить, для чего это у нас мало времени, даже рот для этой цели открываю, но Ассандр перебивает:
– Прошу простить, мой Император…
– Да, Ассандр, идите… – Император проходит в галерею, останавливаясь в паре метров от нас, смотрит на меня неожиданно жестко, изучающе, словно хочет понять что-то… Высмотреть. Мне неуютно от его взгляда и вообще дико тревожно от всей этой ситуации, но я проявляю хваленую выдержку Касси, мило улыбаюсь и кланяюсь. Император отвечает на поклон, задумчиво говорит, – да… Хороший выбор, друг мой… Надеюсь, что ты его… сможешь оправдать.
После этого он поворачивается к придворным:
– Ну что же, раз уж мы здесь, послушаем-ка лекцию о становлении Империи… Лорд Дэйлих, прошу вас.
Упомянутый лорд, очень пожилого возраста, с готовностью выступает вперед и начинает вещать на редкость заунывным голосом.
Судя по скучным лицам придворных, они предполагали немного другие развлечения при дворе Императора.
Ассандр, ухватив меня за локоть, торопливо тащит в сторону выхода из галереи, а следом за нами, тяжело ступая по прогибающемуся под его тяжестью полу, движется лорд Карс.
Его Импертаор почему-то не задерживает, заставляя образовываться в историческом плане. Наверно, для участника тех исторических событий предусмотрено послабление?
В любом случае, из дворца мы выходим в максимально возможно быстром темпе.
У меня вообще складывается ощущение, что, если б это было уместно, то Ассандр бы меня на плечи взвалил и утащил.
Но, судя по всему, надо соблюдать хотя бы видимость приличий, а потому мне позволено своими ногами передвигаться.
Во дворе к нам подъезжает машина с водителем за рулем, Ассандр сурово рычит и знаком отсылает ее.
– Правильно, Асси, – басит за спиной Карс, – давай на моих, а?
– Ладно, – сдержанно отвечает Ассандр, – зови.
– А что происходит? – наконец-то открываю я рот, но на меня ожидаемо не обращают внимания.
Карс что-то бормочет, щелкает пальцами, и перед крыльцом материализуется карета с невероятно страшными конями в упряжи. У них красные, словно налитые кровью глаза и клыки, как у хищников, а не травоядных…
– Это… Что? – я прячусь за мужа, понимая, что ни в жизнь не доверю себя этим монстрам.
– Это мои малышки, – смеется Карс, бесстрашно суя кулак прямо в оскаленную пасть ближайшего к нему зверюги, – олешки.
– Олешки? – я внимательней вглядываюсь в зверюг и замечаю на жутких головах маленькие рожки… Олешки…
Ассандр, между тем, совершенно спокойно открывает дверь огромного сооружения, которое волокут эти олешки, берет меня на руки, несмотря на сопротивление и даже протестующий писк, заносит в жуткое средство передвижения.
Следом заходит Карс.
Карета под его весом опасно пригибается, но с места трогается весьма шустро. Видно, олешкам привычна такая тяжесть.
– А кучер где? – я, немного придя в себя, пытаюсь сползти с коленей мужа, но он опять же не замечает моих потуг, сидит, словно все замечательно и нет ничего особенного в такой перевозке жены.
Мне неловко, и Карс напротив сидит, щурится лукаво! Неприлично так! При постороннем!
– Не нужен кучер моим олешкам, – басит Карс, – они сами знают дорогу.
Больше вопросов не имею.
Сижу на коленях мужа, смирно, не пытаясь больше соблюсти приличия, никому тут, похоже, не интересные.
Мимо в окнах мелькает город, столица, и в любое другое время я бы попросила ехать помедленней, чтоб хоть что-то разглядеть. Никогда же не бывала, интересно до жути!
Но сейчас в карете ощущается напряжение, Ассандр не разговаривает с лордом Карсом, только нервно тискает меня за талию… И не за талию.
Чувствуется, что ему не понравился разговор с Императором, но со мной он своими эмоциями не делится.
– Волк будет? – спрашивает лорд Карс.
Ассандр кивает.
– Хорошо…
– Кто такой Волк? – не удерживаюсь я, невежливо влезаю в разговор. Надоело просто изображать куклу с глазами.
– Это еще один наш друг, – охотно делится информацией лорд Карс, – Волчок.
– А почему Волчок?
– А он серенький и зубастый, – улыбается лорд Карс, демонстрируя клыки, которые и медведю честь сделают.
Ассандр молчит, только тискает меня все сильнее. Я внутренним, уже настроенным на него чутьем понимаю, что он едва сдерживается. На грани. Почему? Что такого случилось в оранжереях Императора?
– Да не волнуйся так, Асси, – примирительно бубнит Карс, – может, обойдется…
– Что случилось?
Да, я в курсе, что благовоспитанные леди молчат, когда их мужья разговаривают с другими мужчинами о своих мужских делах. Но я далека от благовоспитанности… И к тому же у нас эмансипация, вроде как…
– Дома, Дари, – глухо отвечает Ассандр, – давай доедем до дома…
Мы выгружаемся в мощеном дворе поместья, конюхи без особого трепета принимают кусачих зверей лорда Карса, что говорит об опытности их в этом вопросе, а мы идем в дом.
Привратник, возникший посреди гостиной, вежливо здоровается, а затем сразу обращается ко мне, выделяя таким образом хозяйку:
– Миледи, в какой столовой накрыть обед? Зеленая? Аметистовая? Голубая?
Настоечка. Где моя настоечка?
– Зеленую, – решаю я наобум, припомнив, что из всех перечисленных эта, вроде бы, самая большая. Лорду Карсу там будет явно удобно. А ведь я еще не знаю, каких размеров неизвестный мне «Волчок»…
Привратник кивает, исчезает, а мы идем в мягкую зону гостиной, чтоб мужчины перед обедом могли выпить апперитив.
Меня усаживают на подлокотник кресла Ассандра, словно кошку
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!