Парижское танго - Ксавьера Холландер
Шрифт:
Интервал:
– Да, все правильно, – продолжил Лео. Они такгорели нетерпением рассказать эту историю, что буквально не давали говоритьдруг другу.
– Ну и вот, Фреда лежала на спине, и мы старались, какмогли. Когда Марика передала мне вибратор, я вышел из нее, и прежде, чем онапоняла, что я делаю…
– Он воткнул вибратор в нее, – победоноснопрервала его Марика. – И она кончила! Ее бедра стали неистово колотиться,все ее тело сотрясалось, и она застонала в экстазе!
– Ох, Ксавьера, жаль, что ты ушла. Это было чудесно, кее лицу прилила кровь, все тело раскраснелось. И она кричала, а мы смеялись, иона смеялась, а мы кричали… И это было так прекрасно.
– Я счастлива… бедная девочка дожидалась этого тридцатьодин год! Где она сейчас?
Мне сказали, что она спала – своим первым послеоргазменнымсном! Поэтому я не стала тревожить ее, а просто надеялась, что это первый измножества предстоящих ей оргазмов, и удивлялась. Она наконец нашла себе подходящеголюбовника – пластиковый конус, который вибрировал и сотрясался от батареекстоимостью в один доллар, стимулируя эротическое возбуждение.
Надо получать от жизни удовольствие всегда и всюду, не такли?
В тот вечер мы устроили праздничный обед для Фреды в уютноммаленьком ресторанчике. Он был совершенно непрезентабелен снаружи, ноочарователен внутри, в чем мы и убедились. Там был открытый камин, в которомдружелюбно потрескивали дрова, и много-много счастливых людей. Хотя вСен-Тропезе, по правде говоря, много грубиянов и мошенников, к счастью, онитеряются среди большого количества порядочных людей из всех социальных слоевобщества – не только богатых и знаменитых – свободных от комплексов, любящиххорошую шутку и легкость в общении.
Мы начали свой праздничный обед с улиток в горячем масле счесноком. Марика, Лео и Фреда заказали охлажденное белое вино, кажется,Пулиньи-Монтраше, и выговорили название великолепно. А непьющая Ксавьераподдержала тест яблочным сидром.
В качестве главного блюда я заказала отлично приготовленноемясо, обжаренное на углях и тушеное в беарнском соусе, а на гарнир были поданыкончики спаржи в масле. Фреда заказала цыплячьи грудки в белом вине и сметане сароматной пикантной травкой. Лео и Марика, как всегда, разделили на двоих блюдонежной телячьей печенки, которую обильно полили коньяком с нашего стола.Поскольку у всех была довольно-таки плотная еда, мы заказали легкий салат спомидорами. Для мясных блюд взяли бутылку красного бордосского вина, тогда какя осталась верной своему сидру.
К большому неудовольствию официанта мы отказались отдесерта, на котором он надеялся сорвать солидные чаевые.
Это был великолепный обед и чудесно проведенный вечер.Возможно, мне только показалось, хотя нет, я уверена, что на лице Фреды прибавилосьрумянца. Мы не очень много говорили о происшедшем – достаточно и того, что оначувствовала себя отлично, мы были к ней расположены, и она знала об этом. Мыпросто хорошо проводили время и наслаждались обществом друг друга. После этогоФреда вернулась с нами на виллу и, поскольку у нее был праздничный день(впрочем, у всех у нас тоже!), мы молча согласились не омрачать его попыткойеще одной сексуальной сцены, которая могла у нее не получиться на этот раз.Поэтому мы сидели в мягко освещенной гостиной и слушали музыку.
Я с удовольствием обнаружила диск с записями Леонарда Козна,а потом звучала самая разнообразная музыка – от Стена Гетца до «Битлз», отГерби Манна до Бетховена. А закончили вечер прослушиванием очаровательнойвещицы неизвестного мне до тех пор композитора. Он был современником Баха, и,как я узнала, оказал некоторое влияние на него. Его звали Иоганн Пахельбель, апьеса называлась «Канон ре-мажор». Это прелестная, текущая сама по себемузыкальная пьеса, мы после нее не могли найти ничего лучше, поставили ее ещераз и решили на этом окончить вечер: Всем нам уже хотелось спать, поэтому мыразбежались по своим спальням и завалились в постели, как принято говорить,усталые, но счастливые.
После нескольких недель бурной деятельности в Сен-ТропезеЛео, Марика и я стали уставать от непрерывной беготни в поисках развлечений.Лео предложил съездить и отдохнуть на острове Иль дю Леван.
Это красивый остров, расположенный в тридцати минутах ездына морском пароме от Лазурного берега. Паром на остров выходит из местечка ЛеЛавенду в часе езды от Сен-Тропеза. Все путешествие заняло не очень многовремени, но мы решили не торопиться и по пути остановились в прелестноммаленьком городке Моль, который славится одним из своих ресторанов.
Нас сопровождала Фреда, и именно она предложила сделатьостановку в Моле. Вскоре мы уже сидели в тени деревьев и поглощали великолепныйхлеб домашней выпечки и паштеты пяти различных видов, один вкуснее другого. Яникогда не встречала таких вкусных паштетов – нигде, ни за какую цену. Мыобъелись ими – не могли отказаться от лишней ложки.
После ресторана мы поехали в Ле Лавенду и в конце концовсели на паром. Иль дю Леван был сравнительно большим островом, и первуюостановку паром сделал в Порт Крое, симпатичной бухточке, берега которой былиусеяны белыми маленькими домиками с оранжевыми черепичными крышами. Наверху, назеленом холме стоял впечатляющий старинный замок.
Катер на подводных крыльях, за рулем которого стоялаживописная диковатая личность по имени Лу, подобрал нас, чтобы доставить кконечной цели нашего путешествия, каковой являлся обычный док. Молодой человекв старом грузовичке встретил нас там, чтобы отвезти в город. Стояла невыносимаяжара, поэтому мы сначала задержались в ближайшем кафе и съели по мороженому спрохладным оранжадом. Рядом с кафе находилась небольшая лавочка, в которойпродавался комплект-минимум: небольшие кусочки ткани с тесемками, достаточныедля того, чтобы прикрыть половые органы. Иль дю Леван – нудистский остров,однако здесь действует правило: в городе, магазинах и ресторанах необходимопоявляться в «минимуме».
Лео регулярно приезжал на этот остров в последние двадцатьлет.
– Я вспоминаю одну пожилую даму – ей было околопятидесяти, которую однажды выбрали на год мэром города, – рассказалЛео. – Но долго она не удержалась на этом посту. Она не одобряла танцы безлифчиков и даже развила кампанию за ношение одежды сверх «минимума»!
Меня поразило, что она с подобными взглядами вообще былаизбрана мэром.
Все мы купили по комплекту «минимума» – женские вещичкиукрашала вышивка тамбуром и жемчужинами; мужские, естественно, были несколькобольше по известной причине, но все равно они выглядели не чем иным, какшнурками или, в лучшем случае, галстуками. Каждый из нас также купил по паре парусиновыхтапочек для экскурсий по каменистым горам острова, мы приехали в кожаныхсандалиях, которые для этой цели были слишком скользкими.
Затем мы вернулись к грузовику, предстояла десятиминутнаяпоездка по узкой дороге, которая вела прямо наверх. Так мы очутились внебольшой деревушке на самой вершине горы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!