По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла - Генри Воллам Мортон
Шрифт:
Интервал:
Вот, как описывает эту церемонию древний летописец:
Удивительное дело! Когда монахи вскрыли могилу, то обнаружили, что тело избегло разложения и лежит в том самом виде, в каком его похоронили одиннадцать лет назад. Можно было бы ожидать, что по прошествии стольких лет тело будет жестким и окоченевшим, мышцы усохнут, кожа сморщится и облезет. Но ничего подобного: конечности сохранили свою гибкость и подвижность в суставах. Достав труп из могилы, монахи попытались повернуть ему голову, согнуть и разогнуть колени. Им это удалось без труда, как если б они имели дело с живым человеком. Одежда и обувь, соприкасавшиеся с кожей, тоже остались неповрежденными. Когда сняли тряпицу, которой была обвязана голова трупа, стало видно, что лицо его сохраняет прежнюю красоту и белизну. То же самое можно сказать и о новых сандалиях, которые были надеты на покойника и остались в прежнем состоянии. В подтверждение сего чуда сандалии были изъяты и помещены среди реликвий нашей церкви.
На протяжении следующих ста семидесяти семи лет тело святого покоилось в деревянном гробу, куда его поместили благочестивые монахи. Однако к концу этого срока Линдисфарнская церковь перестала казаться надежным убежищем. Все чаще из-за моря приплывали хищные драккары северных пиратов. Дикая, необузданная орда викингов обрушилась на берега Англии. Они приходили со своими длинными мечами, грабили мирных жителей и разоряли монастыри. Захватив все ценное и предав смерти беззащитных монахов, они грузили добычу на корабли и уплывали восвояси. Короче, в 875 году монахи решили покинуть остров и перебраться в более безопасное место. И хотя среди них не осталось ни одного современника святого Кутберта, клятва, данная у смертного одра епископа, сохраняла свою силу. Монахи передавали ее из поколения в поколение. И сейчас, в горестную годину, они достали гроб с мощами Кутберта и вместе с ним тронулись в путь. Монахи уходили в глубь острова, выискивая место для новой обители.
Можно представить себе это зрелище! Что должны были думать сельские жители, завидев вдали скорбную процессию с гробом на плечах? Думаю, в те дни это стало новостью номер один во всей Северной Англии. И не один перепуганный пастух рассказывал своим товарищам, как встретил толпу монахов, пересекающую вересковую пустошь или блуждающую в лесу.
— Я спросил, что это такое они несут с собой. И мне ответили: «Мы несем прах нашего святого, Кутберта, к его новому дому!»
Целых восемь лет скитались монахи со своей священной ношей по северу Англии. Мы можем отследить их маршрут по той цепочке церквей Святого Кутберта, которая протянулась от одного побережья до другого в этой части острова. На некоторое время монахи остановились в Крейке, затем, казалось, уже окончательно осели в Честер-ле-Стрите. Здесь они задержались на сто с лишним лет, однако в 995 году им снова пришлось сняться с места и двинуться дальше. И вновь монахи — теперь уже, естественно, новые — взвалили на плечи гроб с телом святого Кутберта и отправились в сторону Рипона, где надеялись обрести надежное убежище. После многих приключений они добрались до Дарэма и здесь, как пишет летописец, сердца их преисполнились «веселия и великой радости». Ибо увидели они место «дикое и невозделанное, где не было ничего, кроме густого леса и колючего кустарника». Здесь на самом гребне холма, нависающего над рекой Уир, «возвели они свою первую церковь — скромное строение из тростника и веток деревьев, где и положили тело святого (впоследствии она так и называлась — церковь из веток); мазанка эта продержалась до тех пор, пока не построили они более роскошное здание, которое и стало гробницей для их святого…»
Так зарождался Дарэмский кафедральный собор. Вначале это была маленькая каменная церквушка, которую саксонский епископ Элдун выстроил в 999 году (и именно такой она предстала взору нормандцев, когда те заявились на север Англии). Однако гордые нормандцы, опьяненные успехом своего завоевания, решили, что негоже великому святому лежать в столь скромной усыпальнице. И в 1093 году они снесли старую саксонскую церковь и заложили фундамент грандиозного собора — того самого, который существует и поныне. К 1104 году строительство было в основном завершено, и тело святого Кутберта изъяли из маленькой монастырской часовни и перенесли в собор — на почетное место за главным алтарем. Вы и сегодня можете видеть приподнятую каменную плиту, на которой вырезано одно-единственное имя:
КУТБЕРТ
Итак, мы проследили долгий путь — через Ирландию, Айону, Линдисфарн, — который давным-давно, в темную, жестокую эпоху проделала отважная горстка христианских монахов. Это — путь веры, который привел к возникновению самого величественного собора во всей Англии.
Однако бедному святого Кутберту не суждено было покоиться в мире. Примерно раз в столетие могилу его вскрывали, чтобы полюбоваться на нетленные останки. Не смогли удержаться и те монахи, что переносили его на нынешнее место. Вот, как об этом рассказывает очевидец:
Когда они при помощи металлических инструментов открыли гробницу, то к своему немалому удивлению увидели деревянный сундук, целиком обернутый кожей, которая была еще и приколочена железными гвоздями. Судя по размерам и весу сундука, внутри него находился другой гроб. И действительно, открыв сундук, они обнаружили деревянный гроб, рассчитанный на взрослого мужчину. Поверх него покоилась крышка такого же размера, плотно обмотанная грубой льняной тканью, судя по всему, сложенной втрое.
Некоторое время они медлили в нерешительности и гадали, увидят ли они сразу тело святого, или же там будет лежать еще один гроб, в котором спрятаны священные останки. В конце концов они вспомнили слова Беды о том, что и через одиннадцать лет после погребения тело святого Кутберта оставалось нетленным, и убедили себя, что это действительно гроб святого.
Тогда упали они на колени и горячо помолились, чтобы благословенный Кутберт отвел от них гнев всемогущего Господа Бога, коли они, недостойные, чем-то его оскорбили. Среди присутствующих братьев был один человек, чрезвычайно набожный, прославившийся своими многочисленными благочестивыми деяниями. Звали его Леофайн, что в переводе на английский означало «дорогой друг». Итак, они надеялись, что человек этот может притязать на звание истинного друга Бога, а посему рассчитывали, что и Бог проявит к нему дружеское участие.
Леофайн давно уже страдал от тяжкого недуга, но нес свой крест с необыкновенной стойкостью и смирением. Итак, видя, что монахи застыли в нерешительности, он выступил вперед и так заговорил с ними: «В чем дело, братья мои? Чего вы страшитесь? Тот, кто вложил в ваши души желание заглянуть в этот гроб, позаботится, дабы мы нашли то, что ищем». При сих словах братья приободрились и, уже не страшась, приступили к дальнейшим действиям.
Они сняли ткань, которая покрывала гроб, и сдвинули в сторону крышку. Первое, что они увидели, было Евангелие, лежавшее поверх внутренней дощечки (supra tabulam) в районе головы трупа.
Тело было укрыто льняным полотном, и когда его удалили, все присутствующие ощутили сладчайшее благоухание. А затем… Вот оно! Братья узрели предмет своих поисков — священные останки благословенного отца.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!