📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСойти с ума - Мира Форст

Сойти с ума - Мира Форст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 55
Перейти на страницу:
class="p1">— Прости, — опомнился герцог, слез с Бригитты и подал ей руку.

Глава 12. Тайна леса

— Если хочешь, можем завтра спуститься в тоннель, которым пользуются поселенцы разлома, — предложил Чарон девушке после того, как они покинули родник и вернулись в поселок.

Бригитта вопросительно глянула на него. Ни в какой тоннель лезть ей больше не хотелось, тем более в тот, где можно было встретиться с непредсказуемыми агрессивными. Это в прошлый раз им повезло, когда скаженные жгли в костре ветви мяты, что, по всей видимости, успокаивало их психику. А как-то будет в другой раз?

— Пещерники добывают себе пищу и одежду в портовых складах Севертауна, — напомнил ей мужчина сведения, добытые Ханом. — То есть выход из хода ведет прямиком к морю. В Севертауне климат существенно отличается от наших земель, и береговая линия там сейчас не должна быть замерзшей.

— Ты предлагаешь просто так, без всякой причины прогуляться к морю? — не поверила Бригитта.

— Мне показалось, ты скучаешь по морю.

— Чарон, — прищурилась графиня. — Говори правду.

— Ну, ладно, — сдался герцог. — Раз есть такая возможность, неплохо бы разведать обстановку в стане неприятеля. Король Леопольд считает, что северяне подписали пакт о перемирии между королевствами для отвода глаз, а на самом деле просто затаились и готовят план захвата наших территорий.

— Герцог, тебя стало слишком много в моей жизни, — вздохнула Бригитта.

— А будет еще больше, — криво усмехнулся Волфуорт.

Наутро его разбудил непривычный монотонный звук, будто кто-то валил деревья. Чарон выглянул в окно, но не увидел ничего из того, что могло нарушить привычную картину. Грохотание исходило правее от крыльца, куда обзор из окна был ограничен. Пришлось одеваться и идти выяснять причину шума.

— Задери тебя медведь! — рассердился генерал.

Лорик молотил головой о темно-серую крону толстого кедра, и Чарон уже знал, что это означает.

— Ты почему у своей Бригитты кофе не выпрашиваешь? — начал он отчитывать медведя. — Иди к ней и там бейся головой сколько тебе угодно.

Зверь зарычал, но как-то жалобно, и герцогу стало жаль его.

— Вот откуда ты такой взялся? — ворчал Чарон, но уже направлялся в сторону погребка.

Медведь за ним не пошел, а поплелся к дому графини. Наверное, решил, что от мужчины желанного напитка ему не дождаться.

— Вождь? Рано вы сегодня, — встретил его в погребке Хемери. — Морковный пирог еще готовится. А вот горячий облепиховый морс имеется.

— Спасибо, Хемери. Морс с удовольствием выпью. А ты, будь добр, приготовь пока кофе для берложника, — герцог на миг замешкался, но все же добавил: — еще кружку горячего морса для моей помощницы.

— Все сделаю, — был рад угодить вождю повар.

Лорика и Бригитту он застал во дворе дома графини.

Медведь чуть не сбил его с ног, торопясь к содержимому кружки, которую и кружкой-то назвать было неправильно, скорее уж тазом.

— Облепиховый морс, — вручил герцог девушке вкусный и не успевший остыть напиток.

Она как-то уж больно иронично поглядывала на него, хотя морс выпила охотно. Вот, что за девчонка? — сердился и одновременно нервничал Чарон. Как насчет благодарности вообще-то? Словно мальчик на побегушках таскает ее медведю свежезаваренный кофе, о ней позаботился, а она даже спасибо не сказала. Еще и барин этот косматый, порцию бодрости получил, а теперь его к выходу подталкивает.

— Бригитта! Что он делает? — совсем разозлился Волфуорт на действия неадекватного медведя.

— Сообщает, что двум медведям в одной берлоге тесно, — ответила нахалка.

Ох, каким взглядом наградил ее герцог. Его подчиненные от такого взгляда впадали в полуобморочное состояние, а дорогая невеста лишь ресницами длинными хлопает и строит из себя невинную овечку. Ничего, он еще покажет ей, кто из них главный!

— Я зайду за тобой к трем часам дня, — буркнул герцог. — Будь готова к этому времени.

— Надо Джоана с собой взять, — предложила Бригитта. — Он пещерникам понравился.

— Возьмем, — согласился Чарон. В ее словах мужчина увидел резон. Если они вдруг наткнутся на агрессивных, и те окажутся не в себе, можно будет откупиться клыкастым.

Только у демонского кота оказались свои планы. Завидев герцога на пороге светелки аристократа, животное улизнуло и на клич Хана не откликалось.

— Примани его, — посоветовал Волфуорт, разглядывая бедлам вокруг. Из той части дома, где жил Саян, раздавался храп. Его тигр дрых в коридоре. В комнате, занимаемой магом, практически не было свободного угла из-за горшков с растениями и многочисленных колбочек. А на заваленном склянками столе расположилась подозрительно фосфоресцирующая кошка.

— Лепестков бордового цветка не осталось, — посетовал Хан. — Джоан теперь сам вернется, когда захочет. Может, Эллочку возьмете? — кивнул он на светящееся животное. — Она послушная.

— Давай Эллочку, — решил герцог использовать кошку в качестве фонаря, если в тоннеле окажется темно.

— Пунктуальный генерал Волфуорт опоздал? — ехидно встретила его графиня Янссен.

— Бригитта, ты воспринимаешь меня, как и не человека вовсе, — обиделся Чарон. — Представь себе, я тоже могу спать, есть, болеть и опаздывать.

— Насчет спать, есть и болеть, согласна, — рассмеялась девушка. — Но вот, чтобы ты, такой дисциплинированный, мог опоздать? Это точно не про тебя.

— Все из-за клыкастого. Пришлось ему замену искать, — вытащил герцог из мешка кошку. Он держал ее за шкирку, и зверь безропотно болтался в его руках.

— Эллочка, — узнала Бригитта кошку Хана и засомневалась. — Не факт, что она понравится пещерникам. Джоан на демона похож, а Элла вылитый ангел.

— Скажем, что просто альбинос, — пошутил Чарон.

В расселину спустились через тот вход, который в прошлый раз послужил им выходом. Жители подземной части леса обосновались все у того же костра. Теперь жарили они рыбу. На посетителей отреагировали вяло.

— Что это с ними? — подивилась Бригитта. — Мятой вроде не пахнет.

— Зато пустырником очень даже, — узнал герцог запах травянистого растения, подавляющего возбуждение и усиливающего торможение мозговой деятельности.

Знакомой старухи видно не было. Зато их узнала девица с нечесаными колтунами в рыжих волосах.

— Подскажешь, где вход в тоннель к портовым складам? — спросил Чарон, когда рыжеволосая приблизилась к ним.

— А демоненка принесли? — пыталась заглянуть она в чужой мешок.

— Только такого, — вытащил генерал на свет Эллочку.

— Он пришел за мной, да? — наполнились влагой глаза сумасшедшей. — Ангелы всегда приходят за теми, кому пора умирать.

Чарон промолчал, ища поддержки у Бригитты. Если к общению с безумцами восточного поселения Волфуорт уже приспособился, то, как вести себя с пещерниками не понимал.

— Ты что, никто за тобой не пришел, — успокоила девушку Бригитта. — Это не ангел. Это альбинос, — повторила она шутку Чарона.

Рыжая слова альбинос не поняла, но заметно успокоилась,

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?