📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЗадачка на три корги - Си Джей Беннет

Задачка на три корги - Си Джей Беннет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 87
Перейти на страницу:
как‑то к слову не пришлось.

Мики усмехнулся.

– Да-а-а, моя королева, высший класс! Стильно!

Рози улыбнулась в ответ, набирая полную грудь воздуха и наслаждаясь относительным спокойствием.

– И как оно? Понравилось на острове? – спросил Мики.

– Да, очень! Там просто сказка. Очень по‑французски. Тишина, покой. Отличная еда. Все такое дорогое, что от ценников глаза слезятся. Как‑то так сверхбогатые люди представляют себе отдых.

– Ну расслабиться‑то хоть получилось?

– На удивление, да! – сказала Рози и засмеялась. – Там готовили свежую рыбу, пальчики оближешь! В общем, да, мне очень понравилось.

Мики покачал головой с деланым возмущением.

– Мы вас теряем, капитан Ошоди.

Рози подошла к брату и обняла его.

– Мики, я всегда буду рядом, – сказала она серьезным тоном.

Он почувствовал, что для нее это очень важные слова, и обнял ее в ответ.

– Все хорошо, – пробормотал он. – Я шучу, мы тоже всегда с тобой.

Мики не мог понять, почему Рози, буквально самая строгая женщина из всех, кого он знал, вдруг так крепко его обняла.

– Ну-ну, сестренка, что с тобой? – мягко сказал он, нежно поглаживая ее по затылку. Ее плечи несколько раз вздрогнули от всхлипов. – Все хорошо, – повторил Мики. – Я с тобой.

Рози перевела дыхание и отступила назад. Он не видел следов от слез на ее прекрасном лице с тех пор, как ей было четырнадцать и Патрик Страйкер, старшеклассник, капитан футбольной команды, при всех растоптал ее чувства.

Взяв кузена за руки, Рози спросила:

– Мики, что ты видишь?

Он не знал, что ответить и покачал головой. Но она не отпускала.

– Что ты видишь?

– Тебя вижу, Зи, – растерянно ответил он. – А что я должен увидеть?

Она снова обняла его и прошептала:

– Ничего.

Как раз в этот момент в кухню ввалился Ральф с огромной, покачивающейся стопкой сервировочных мисок.

– Эй, вы чего? Идите чай пить.

Рози нужно было побыть одной, поэтому Мики увел брата с кухни и закрыл дверь. Наблюдая из узкого окна, как дети играют в мяч во дворе, Рози думала о записках, о нарисованном ноже и обещала себе, что не позволит этому ублюдку так с собой обращаться.

Он попытался ее сломить. Но не на ту напал, и теперь будет жалеть об этом до конца своих дней. Семья Рози окружила ее любовью, как защитным полем. Мама спорит с тетей Би, отец не понимает, что происходит, Ральф вечно дразнится, Флисс во Франкфурте, но всегда готова ее выслушать, все как всегда. У Рози нет времени ломать голову над дурацкими записками – у нее есть дела поважнее. Он хочет, чтобы Рози сбежала из дворца? Как бы не так, никуда она не денется. Найдет его и залезет ему в душу. Посмотрим, как ему это понравится!

Глава 19

Дни стали короче, темнело рано. Был канун Хэллоуина. Автобус, следовавший до дворца, проезжал мимо витрин магазинчиков с масками и дьявольскими вилами. Рози отметила про себя, что в продаже появилось много резиновых масок в виде лиц политиков. Хочешь по‑настоящему напугать друзей? Нарядись премьер-министром или каким‑нибудь европейским бюрократом. Ну или на худой конец будущим президентом.

Рози показала пропуск охраннику на проходной и направилась в свой кабинет. Теперь в ее обязанности входил сбор всех отчетов инспектора Стронга в одну папку, которую затем нужно было передать Боссу. В ту же папку она сложила копии записок, которые получила (или отправила) Синтия Харрис, и ее биографию, составленную сержантом-детективом Хайгейтом после разговора с сотрудниками отдела кадров.

Сначала Рози решила покопаться в записках. Понижение миссис Харрис в должности упоминалось в двух из них. “раньше ты была такая важная, как сыр в масле каталась, а теперь всего лишь уборщица, которая копается в грязи”; “тебя все ненавидели в сдд, и тут ты всех бесишь. злобная шлюха, никому ты не нужна. вали на** отсюда и сдохни”.

Тот же самый факт сержант-детектив Хайгейт отразил в сухой биографической справке:

БИОГРАФИЯ

Синтия Харрис (урожденная Баттерфилд)

1953 г. р., Брайтон, Восточный Сассекс

Магистр искусствоведения, Эдинбургский университет

Поступила на службу в 1982 г. в возрасте 29 лет.

Помощник куратора, Королевская коллекция, СДД

Повышена до должности помощника зам. хранителя КК, 1983

Переведена в отдел обустройства, 1986

Переведена в хозяйственную службу, 1987. Горничная?

Повышена до должности старшего сотрудника хоз. службы, 1992

Повышена до должности руководителя 1‑й смены, 1996

Виндзорский з. 1998–2002

Старший сотрудник хоз. службы, БД 2002–2016

Рози стояла у стола, забыв снять пальто, и разглядывала записки. Дядя Макс был прав, Синтия начала работать на Корону в качестве помощницы куратора Королевской коллекции. С такой‑то должности уйти в горничные? Серьезно?! Как будто сказка про Золушку, только наоборот. Видимо, о том, что начальник отдела обустройства стал ее мужем, сержант-детектив Хайгейт не узнал, зато об этом помнил дядя Макс. Что‑то тут нечисто: если бы “мистер Харрис” был начальником отдела, кто‑нибудь да рассказал бы. Затем одно повышение за другим… Потом ссылка в Виндзорский замок. Неужели она уже тогда начала мутить воду?

Но все это не так важно. А вот даты – от них у Рози мурашки побежали по спине. С начала до середины восьмидесятых Синтия Харрис работала под руководством хранителя королевских картин. Господи, да она же работала помощницей его заместителя! Судя по всему, в отдел обустройства она перешла примерно в то же самое время, когда пропала картина королевы. Похоже, она была как раз тем человеком, который, вероятно, как никто другой смог бы помочь Рози в ее изысканиях летом.

Вот только никто из тех, с кем она говорила, и словом не обмолвился о Синтии Харрис. Но даже если бы Рози узнала об этом еще тогда, ей бы все равно не удалось поговорить с горничной, потому что, когда она была в Лондоне, Рози уехала в Балморал, а потом наоборот. Рози пришлось бы ждать до октября, когда Синтия Харрис вернется во дворец, но к тому времени…

Так вот почему у нее мурашки. Она представила, как Синтия возвращается в Букингем, тем же вечером теряет равновесие и падает. Осколок разбитого стакана рассекает кожу и вонзается в артерию. Рози так и видела, как Синтия Харрис лежит на зеленой плитке, точь‑в-точь как описано в отчетах (сэр Саймон никогда не описывал в деталях, что он увидел в тот день), а из раны хлещет кровь.

Неужели Синтия Харрис шла босиком и поскользнулась на мокрой плитке? Рози так и не поверила в эту версию. И королева,

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?