Ренегат - Мария Архангельская
Шрифт:
Интервал:
– Вам тоже досталось.
– Ничего, – она вновь улыбнулась, – не в первый раз.
– Как в Камрен Ранна?
– Нет. Тогда было хуже. Вы страшный противник, Лейсон. А сейчас вы большую часть сделали сами, мне оставалось только помогать вам.
– Спасибо, – от всей души сказал Лейсон. – Если бы не вы…
– А если бы не вы, я уже была бы мертва, и покончим на этом. Не знаю, как вы, а я очень хочу спать.
Отец Камилий был прав: детский приют и больница находились в ужасном состоянии. Трудно было поверить, что здание приюта с самого начала предназначалось для этой цели, наверно, его построили как какой-нибудь склад, но использовать по прямому назначению не смогли из-за сырости. По холодным стенам стекала вода, худые, бледные дети ютились в грязных комнатушках, преподаватели и воспитатели выглядели не лучше. После этой тягостной картины больница на Элану уже особого впечатления уже не произвела, хотя там тоже было от чего прийти в ужас. Больных укладывали по двое на одну кровать, совершенно не глядя на их заболевания, и вполне могли положить рядом человека, раненного в уличной драке, и больного рожистым воспалением или чахоткой. Пол в последний раз мыли ещё во времена Ордена, и кое-кто из обслуги в последний раз мылся тогда же. Выходя из здания больницы, Элана изо всех сил боролась с желанием сей же час помчаться в столицу, схватить за шкирку того, кто в Мейорси занимается богоугодными заведениями, притащить его сюда и ткнуть носом во всю эту грязь. Мысли о том, что в большинстве провинциальных городов, да и во многих столичных, дела обстоят не лучше, а всех на свете не накормишь и не вылечишь, служили слабым утешением.
– И почему, когда грабят и воруют, всегда начинают с самых слабых и беззащитных? – спросила Элана, когда Лейсон подсаживал её в возок.
– Вы сами ответили на свой вопрос, госпожа Элана. Именно потому, что они слабые и беззащитные.
Элана не ответила. Она многое повидала за время своей практики, но каждый раз, сталкиваясь с подобным, испытывала детское недоумение: ведь должны быть у людей хотя бы зачатки совести, это же естественное чувство! Дверь захлопнулась, возок тронулся. Элана положила руки в перчатках на колени, глядя, как мэтр Сармоно перебирает сегодняшние записи. Да, всех на свете не осчастливишь, но помочь этим людям можно. У неё довольно обширные связи, надо подумать, к кому обратиться по поводу эндеских приюта и больницы.
В «Зелёную звезду» они вернулись как раз к обеду, и после него Элану начало клонить в сон. Всё-таки она здорово вымоталась прошлой ночью, и теперь решила, что немного подремать ей не помешает. Заснула девушка почти сразу, но вскоре её сон оказался довольно резко прерван. Разбудила Элану чужая сильная магия, применяемая совсем рядом. Она – и ещё крики на улице. Элана села на постели, пытаясь понять, что происходит. Люди кричали от боли, страха и ярости, в этом не было никаких сомнений, их эмоции были столь сильны, что докатились даже сюда. Потом крики стали стихать. Элана поднялась и подошла к окну, но на видимой из него части улицы не было ничего необычного.
В Эндесе оказался ещё один маг? А почему бы и нет? Но что там всё-таки случилось? Элана вышла в коридор и постучалась в соседнюю дверь.
– Лейсон? Вы не спите?
Ответом была тишина. Поколебавшись, она толкнула дверь и увидела пустую комнату. Наверное, Лейсон внизу. Элана вышла в коридор и направилась к лестнице. К тому времени крики на улице уже стихли, а вот снизу, наоборот, раздавались возбуждённые голоса. Не успела Элана спуститься до первой площадки, как ей навстречу взбежал мэтр Сармоно. Он слегка запыхался, но лицо его было бесстрастно.
– Госпожа Гарсо, – доложил он, – ваш телохранитель только что арестован городской стражей за избиение толпы при помощи магии.
– Что?! Вы уверены?
– Я видел это своими глазами.
Элана потрясла головой. Чтобы Лейсон кого-то избил при помощи магии?! Да быть такого не может – хотя бы потому, что магию он способен использовать лишь для самозащиты. Но от чего ему понадобилось защищаться? В нём опознали мага? Но как?
– Мэтр Сармоно, почему вы решили, что магию применил именно Лейсон?
– Я видел, как он вмешался в толпу, сначала с мечом, а потом… Собственно, потом его заслонили чужие спины, так что я не могу сказать с уверенностью, что это был именно он. Но зрелище был весьма впечатляющим. Сыплющиеся с неба стрелы, потом какое-то чудовище… Скорее всего, это была иллюзия, но толпа начала разбегаться. А потом появилась стража, и его увели.
– Бред какой-то, – сказала Элана. Зачем Лейсону понадобилось самому лезть в толпу? – А зачем эта толпа там собралась?
– Не знаю, госпожа Гарсо. Я увидел, как господин Лейсон выбегает из ворот, и последовал за ним. Толпа уже была там.
– Пойдёмте, – решительно сказала Элана.
– Куда, госпожа Гарсо?
– К мэру. Он должен знать, что происходит в его городе.
– …Мне очень жаль, госпожа Гарсо, – мэр покачал головой. – То есть мне очень жаль, что у вас такой телохранитель. Оправданием вам может послужить то, что вы, принимая его на службу, вероятно, знали о нём далеко не всё.
– Господин мэр, вы уверены, что нападающим был именно он?
– В этом нет никаких сомнений, тому есть множество свидетелей. Впрочем, быть может, магию применила одна из ведьм или они все вместе. Суд определит меру ответственности каждого из них.
– Каких ведьм?
– Госпожа Гарсо, – мэр поднял на неё свои блёклые глаза, – вас всё это совершенно не касается. Вы оказались избавлены от столь опасного спутника, возблагодарите же Всевышних за это. Не сомневаюсь, что он нанялся к вам с самыми скверными намерениями, и лишь счастливая случайность вовремя открыла его подлинное лицо. Неуместная настойчивость может принести вам одни неприятности. Вас, чего доброго, могут обвинить в соучастии, чего мне бы совершенно не хотелось.
– В соучастии в чём? Мой телохранитель и эти ведьмы шли по улице и ни с того ни с сего напали на толпу? И, если они так могущественны, что смогли её одолеть, как же они дали страже арестовать себя?
– Во всём этом разберётся суд.
– Где они сейчас?
– В городской тюрьме.
– Я могу их увидеть?
– В этом нет ни малейшей необходимости, – в голосе мэра явственно послышалось раздражение.
– Есть. Я хочу сама услышать объяснения Лейсона.
– Ещё немного – и объяснения придётся давать вам самой. Ещё раз повторяю, что предпочёл бы этого избежать. Я вас больше не задерживаю, госпожа Гарсо.
Элана вздохнула и полезла в карман, где лежал её последний аргумент на крайний случай. Хотя она не ожидала, что этот крайний случай наступит так быстро.
– И всё же я вынуждена настаивать, господин мэр.
Мэр взял протянутую ему бумагу, украшенную внушительной печатью, развернул и прочёл. Это было предписание именем короля оказывать подательнице сего всё возможное содействие.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!