Делион. По следам древней печати - Владимир Михайлович Сушков
Шрифт:
Интервал:
— Ты думаешь они все еще идут за нами?
— Несомненно, — без раздумий ответил Галарий. — Болотник их задержал, но не остановил. Уверен, что Тень не погиб.
Флавиан прекрасно помнил из легенд, что Павших не так-то легко убить. Однако пастух читал мифы древности, а не трактаты по монстрологии, поэтому он точно знать о них ничего не мог.
— Может тогда не стоит задерживаться тут? — Флавиан решил, что он будет себя чувствовать себя безопаснее за стенами замка.
Но до Рэвенфилда еще нужно было добраться. Светило уже скрылось за горизонтом и темнота — союзник их врагов, теперь царствовала в окрестности. Достигнуть замка в такой кромешной тьме было сложно, проще было только лишь сбиться с пути. И несмотря на то, что юнец жутко устал, а его ноги горели так, будто их жарили несколько часов на вертеле, он не хотел еще раз встретиться лицом к лицу с темниками.
Но собственное нутро тревожило пастуха, потому что он сомневался в собственных мыслях. Не мог ли замок быть более безопасным снаружи, чем изнутри?
Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы увидеть страх Флавиана воочию и Галарий поспешил успокоить своего спутника.
— Видел лису, которая перебегала нам дорогу?
Пастух кивнул головой. Крупная рыжая лисица с длинным подшерстком увидев путников, тут же убежала в лес.
— Я использовал на ней Магию Отпечатка, — Галарий ответил скупо, не стремясь пояснить, что это значит.
Будто это было само собой разумеющееся, но Флавиан не понял, о чем идет речь.
— Что это значит?
— Если говорить простым языком, я оставил на лисе сильное возмущение эфира, — ответил страж, покосившись на хозяйку, которая нырнула в подпол и через мгновение вынырнула оттуда с небольшим бочонком на руках.
Мерьи совершенно не обращала внимания на уставших с дороги путников и занималась своими делами. Иноземцев это вполне устраивало.
— Хочешь сказать, что они выследят не нас, а лису? — удивился Флавиан.
О таком, дядя никогда не рассказывал. Галарий утвердительно кивнул.
Павшие — бывшие первозданные колдуны, обратившиеся к Тьме, и поэтому они намного чувствительнее эфиру. Они могут видоизменять его, превращая в Скверну и с большей долей вероятности отслеживали двух путников именно по колебанию эфира.
— Думаешь, они не догадались, что мы идем в Рэвенфилд? — это более всего пугало Флавина.
— Догадались, — ответил Галарий. — Они знают, куда мы направляемся. Но любой знает, что в Речноземье передвигаются по рекам, а не дорогам. Если они и хотели сделать засаду, то скорее всего на переправах.
Об этом Флавиан и не додумался. Как оказалось, на лодке до Рэвенфилда они бы успели добраться до заката Светила. Но река — это идеальное место для засады, и мудрый страж решил изменить правила игры.
Флавиан вспомнил еще одну странную закономерность, которая могла быть обыденной случайностью. В таверне Верхних Руд они не аккуратно переговаривались между собой и трактирщик, подслушав их, напал на своих гостей. Что характерно, Павшие появились именно в это время. Было ли это простым совпадением, очередной случайностью, которую преподнесла им мачеха судьба? Кем же являлся этот трактирщик и почему он убил тех, кого нанял Галария?
— Куда держите путь, уж не в вороний замок? — хозяйка посчитала, что молчит слишком уж долго и решила завести диалог со своими гостями.
К тому же, этому был повод. Мерьи поставила на мятую скатерть бочонок с бродившим пивом и открыла его. В воздухе тут же появился кристально чистый и прекрасный аромат хмеля, который перебивал даже запахи варящейся похлебки.
Флавиан глянул на Галария, решив, что вообще не будет встревать в разговоры с чужеземцами. Но страж сидел с отсутствующим взглядом, видимо о чем-то размышляя. Пастуха давила такая неприлично долгая пауза и он решил ответить.
— В Рэвенфилд, — Флавиан не понимал того, что этим открыл сундучок беседы.
Для болтливой хозяйки это стало, словно командой для собаки.
Клоповница была расторопной кухаркой. За это время она уже успела достать свои запасы, а именно огурцы и редьку, закинуть в соседней котел, висящий над очагом, кусок крольчатины. Видимо, для важных гостей у нее всегда было припасено, что-то более вкусное, чем обычная похлебка из капусты.
— Говаривают, что неспокойно там сейчас, — ответила Мерьи. — Жирак бывает частенько там, носит вести из замка, как сорока на хвосте. Да и в последнее время часто тут мимо нас лошадники проезжают. Рыцари. Важные такие, надутые как петухи, токмо вместо перьев и у них железные латы. Тащатся в вороний город, со слугами своими, те, кто пешими, а не рекою, всю дорогу нам испоганили.
Нос Флавиана тут же уловил вкусный аромат, исходящий из котла. Аппетитно пахло жаркое, пар стоял над котелком.
«Боги, готов проглотить целиком кабана. Будь на столе дракон, то всего бы обглодал»
Мерьи, чтобы разговорить своих путников, разлила пива по кружкам и аккуратно пододвинула их. Флавиан сделал один жадный глоток, ощутив горечь и прекрасный вкус хмеля.
"Бодрит", — тут же подумал про себя пастух.
— И что же говорят? — ненавязчиво поинтересовался Флавиан.
Почему-то эта женщина напоминала юнцу его матушку. То ли возрастом они близки, то ли своей любовью к хозяйству по дому и готовке. Кошка, встретившая путников у входа в лачугу, зашла во внутрь и начала ластиться к ногам своей хозяйки.
— Травник наш, Жирак, почти что, по два раза в седмицу бывает в замке, — ответила Клоповница. — Говаривают, что вампир там появился.
Мерьи плюнула через левое плечо и что-то тихо прошептала.
— Жона, да упокоит река его душу, убили. У нас жил тут, на окраине. Да после такого, все соседи сбежали отсюда. Осталось тут жить три калеки. Может и я побежала бы. Да а куда уж мне? Рикар предлагал мне, да, а на что я брошу свое хозяйство?
Видимо речь шла о том мужике, которого встретили путники на дороге.
— Ну уж про дочку герцога я думаю вы знаете, — Мерьи не переставала хлопотать по дому, и на этот раз она помешивала жаркое в котелке. — Похитили ее. Хороша девка — грудь пышна для лет своих, щеки румяны. Добрая такая, приезжала к нам частенько. Да нечистый там ногу сломит, в этом Рэвенфилде. Вот и съезжаются туда лошадники, видимо быть войне крупной с жителями Мертвенных курганов.
Лошадники. Да, видимо Мерьи вела речь о речноземных рыцарях. Флавиан никогда не видел их, но много читал об этих странных, но отважных людях Речноземья. Кстати говоря, хозяйка харчевни, так и не поинтересовалась откуда пришли ее гости.
— Герцога нашего жалко, — тоскливо покачала головой дама. —
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!