📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаТёмных дел мастера. Книга первая - Алексей Берсерк

Тёмных дел мастера. Книга первая - Алексей Берсерк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 108
Перейти на страницу:

Через какое-то время он отыскал в толпе несколько источников этого шёпота и, понаблюдав за ними, обнаружил у всех них одну особенность. Каждый из тех, с кем говорили королевские адъютанты, был иностранцем. В числе слушателей шептавших оказались и два кочевника из пустошей, которых он уже видел ранее, и странные люди с татуировками, и горцы с Чартанских гор, которых он заметил только что, и некоторые другие люди в зале. «Объясняют им, что ли…» – размышлял Гортер, наблюдая за каждым из них по отдельности.

Наконец маршал Себастиан закончил со своей вступительной речью и умолк на несколько секунд, чтобы пролистать лежащие перед ним бумаги. Пока он занимался этим делом, к тому месту, где стояли Гортер и Джейн, подошли сразу два адъютанта. Одним из них был Фернард, а другим была незнакомая следопыту женщина. У этой женщины было слегка округлое лицо, светлые волосы, захваченные позади в хвост, и пыльно-серого цвета глаза, которые она прятала за тонкими очками, похожими на те, что Гортер уже видел на носу маршала Себастиана. Она носила женский вариант формы королевских адъютантов, который был заметно короче мужского варианта и в некоторых местах облегал её тело.

– Познакомьтесь, господин Гортер, – тихо заговорил Фернард, – это Фелиция Шелиз – адъютант вашей подруги.

Вслед за этими словами он посмотрел на стоящую рядом с ним женщину, и по его лицу скользнула слабая улыбка.

– Здравствуйте, господин Гортер, – так же тихо поздоровалась со следопытом Фелиция, улыбнувшись тому схожим образом.

Гортер сосредоточено посмотрел на Фернарда, затем на стоящую рядом с ним женщину и, не выразив никаких эмоций, снова перевёл свой взгляд на Фернарда. Адъютант ожидал от следопыта подобной реакции и поэтому незамедлительно продолжил говорить дальше:

– Послушайте, сейчас Его Почтение Господин Себастиан приступит к основной части своей речи, в которой он изложит подробные детали дела. Поэтому с этого момента я попрошу вас быть особо внимательным, так как от этого зависит ваш и наш дальнейший успех в этом деле.

– Госпожа Лисица, прошу Вас следовать этому же правилу, хорошо? – обратилась к Джейн Фелиция сразу же после того, как Фернард закончил говорить.

– Я-то с радостью, – ответил Фернарду спокойным голосом Гортер, – как только твои товарищи замолкнут. А то от их постоянного шёпота уши вянут, – на что Джейн весело улыбнулась, посмотрев сначала на Гортера, а затем и на его адъютанта, чтобы увидеть его реакцию. Но Фернард, изобразив лишь заметную долю непонимания на своём лице, практически тут же обернулся в сторону зала.

– …А-а, вы, видимо, имеете в виду переводчиков, – догадался королевский адъютант, понаблюдав пару секунд за происходившем в зале.

– К сожалению, с этим мало что можно сделать, – продолжила говорить за него второй адъютант, обращаясь к Гортеру с неподдельным сожалением в своём сухом голосе, – все они пришли сюда ради этого собрания, но ни один из них не захотел принимать на себя безвредное заклинание «перевода», которое позволило бы им понимать язык Сентуса, поэтому нашим коллегам приходится тихо переводить им смысл речи Господина маршала на их родные языки прямо в процессе совещания.

– Так вы радоваться должны! – бодро хмыкнул ей в ответ следопыт и пояснил, – значит, в этой вашей палате сегодня собрались не совсем глупые люди. А то какой бы в них был толк, если бы они покорно принимали от каждого встречного-поперечного его заклинания?

Однако Фелиция не совсем поняла, что имел ввиду следопыт. На секунду она невинно сгорбила брови, пытаясь осознать сказанные Гортером слова, однако Фернард, который за всё время общения со следопытом уже научился отвлекать людей от его просторечных заявлений, не дал ей такой возможности и, ещё раз учтиво напомнив Гортеру о необходимости обращаться сначала к нему, если у него опять появятся какие-нибудь вопросы, незамедлительно покинул их с Джейн, уведя Фелицию за собой.

– …«Лисица?» – обратился к своей собеседнице Гортер, когда оба королевских адъютанта уже отошли в сторону.

– Моё новое имя для работы, – пояснила ему Джейн. – А что?

Гортер задумчиво улыбнулся ей в ответ, но до того как он что-то ответил, Джейн накинулась на него с другими вопросами:

– А чего это ты мою адъютантшу обижаешь?! Чего она тебе сделала? Я же твоего не трогаю!

Девушка нарочно говорила со следопытом притворно-серьёзным тоном, чем смешила Гортера ещё больше, но он старался не поддаваться на эту её провокацию.

– А чего она тут выступает! Магия у них безобидная, ишь ты!

Какое-то время они продолжали обмениваться друг с другом такими шутливыми фразами, но вскоре зал собраний вновь огласили два низких магических звука, похожие на те, что Гортер уже слышал в начале совещания, после которых маршал Себастиан учтиво кашлянул и снова продолжил говорить с помощью магии на весь зал.

«Итак, позвольте мне непосредственно перейти к сути нашего собрания. Как вы все знаете, королевство Сентус находится в постоянном бодрствовании. Магическая Автократическая Глобализация, основной закон нашего государства, установленный семьдесят пять лет назад и широко известный в народных кругах как «МАГ», а также все сторонние указы, связанные с ним, исходящие напрямую от Его Величества Короля, по сути, являются сегодня основой нашего правительства и нашей политики. Государственные службы и министерства внутреннего контроля неотступно борются за соблюдение этих законов в нашей стране, активно перенимая опыт наших коллег по магии из соседних стран и империй, Великого Гилия, Хаас Дина и других. Это – долгая и кропотливая работа, требующая от наших служб полной отдачи.

Уже много лет наши храбрые агенты разыскивают нарушителей этих законов во всех областях и провинциях нашей необъятной страны. Борьба с этими преступниками закона всегда шла с переменным успехом, но в последнее время нам удалось нанести серьёзный урон по их подпольной деятельности. Многие группы отлучённых и…

Пожалуйста, господа адъютанты, вкратце поясните тем нашим гостям, которые не знакомы с положением дел в стране, кто такие отлучённые…»

На пару секунд маршал отвлёкся от своей речи, чтобы достать из лежащей перед ним на трибуне стопки бумаг нужный документ. «…Да-да, так вот, отлучённые, «Сиа локк…» – произнёс он заклинание прямо в процессе разговора, не закончив свою фразу до конца, и сразу же за этим произнёс другое, которое Гортер уже не смог расслышать. Эхо слов маршала моментально утихло, но зато в воздухе появилась другая магия, сотворённая им. Вслед за движениями палочки маршала на расстоянии вытянутой руки от его головы образовался светящийся прямоугольник, и как только палочка Себастиана очертила его нижние границы, в центре прямоугольника стали вырисовываться изображения людей. Наблюдая за действиями маршала, Гортер не убирал руки с метательных кинжалов, за которые схватился сразу, как только услышал заклинание в его речи. Похоже, что это было заклинание, показывающее в воздухе большие картины. Не забывая время от времени быстро оглядываться по сторонам, наблюдая за действиями военных, стоящих у двери, и остальных людей, находящихся в зале, Гортер быстро осмотрел эту картину. На ней были изображены люди, одетые в тюремные робы и стоящие в смирных позах у каменных стен. У многих из них были заметны побои и синяки, но в двух образах следопыт безошибочно узнал бывших глав отлучённых, которых поймали не так давно в центральных и южных областях Сентуса. Тогда об их поимке правительственные курьеры известили почти сразу, показательно зачеркнув их лица на досках объявлений во всех зданиях Сыскного Министерства.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 108
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?