📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыАнглийский бульвар - Чингиз Абдуллаев

Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Перейти на страницу:

Он крепко зажмурил глаза, тряхнул головой. Нужно вспомнитьвсе, что случилось за это время. Цирил довольно легко пошел на убийство.Рассчитывая на солидное вознаграждение, он задушил горничную Элоди. Посуществу, он шантажировал своего напарника, и Алессандро не мог ему отказать.Они оказались связаны кровью.

Именно Цирил предложил план спектакля, разыгранного навокзале.

Именно с ним Алессандро продумывал все детали грандиозногообмана, когда нужно было убедить всех, что Сибилла реально существует. И толькоЦирилу были известны все подробности. Что же произошло? Цирил и Ксения сидели вмашине, когда он ушел к маркизе Бриньоне. Цирил показывал ей фотографии.Интересно, о чем они говорили?

Потом Цирил по указанию Алессандро послал ей цветы. Он жеубедил Арчи, что на палубе были Алессандро и Сибилла. Все делал Цирил. Ондолжен был подтвердить алиби Алессандро и выгнать с яхты Ксению Моржикову.Странно, что у него ничего не получилось в отеле. Цирил так и не сумел внятнообъяснить, почему она не вошла в свой номер. Дальше — больше. Она уезжает вКанны, и они едут за ней. Там Цирил несколько раз стреляет в нее. И непопадает. Прошедший войну человек не может попасть в неуклюжую женщину срасстояния в десять метров. И Алессандро должен поверить в эти невероятныестечения обстоятельств?

Потом они ее теряют. Не могут найти в небольшом городке, хотяи обходят все отели.

На следующее утро они едут в Ниццу, а она оказывается вбольнице в самый неподходящий момент. Интересно, от кого она узнала, гденаходится Алессандро? Она пришла и ушла, словно для того, чтобы опровергнутьалиби Алессандро. А сегодня она проделала вообще дикий ход! В одежде СибиллыКсения явилась в больницу и объявила, что она — его невеста. И вновь исчезла,словно растворилась. Как она смогла просчитать его реакцию? И откуда у неевизитка Сибиллы? Она передала ее только для того, чтобы у Алессандро не былоалиби?

Чтобы карточку видели врачи и медсестры?

Алессандро был в подавленном состоянии. Значит ли это, чтоего напарник начал игру против него? Уже несколько дней детективы лучшихагентств ищут русскую женщину и не могут найти. А она открыто приезжает вбольницу. Так нагло может себя вести только человек, уверенный вбезнаказанности. «Очень трудно искать черную кошку в темной комнате, особенноесли ее там нет», — так, кажется, гласит китайская мудрость. Он должен былдогадаться: Цирил решил его подставить. Он ведет с ним игру, посвятив в своипланы Ксению. И алиби, которое они выстраивали, летит к черту, если свидетелиподтвердят, что невеста навещала Алессандро в больнице. Получается, что Цирилауже не удовлетворяет третья часть. Он претендует на все. Аппетит приходит вовремя еды.

Алессандро начал одеваться. Он провел здесь уже три дня.Срок вполне достаточный, чтобы все обдумать. Значит, Цирил решил его сдать… Онвсегда так хладнокровен и спокоен. И почему он должен волноваться? Ведь у негоесть опыт двух войн, которого нет у Алессандро. Вот Цирил и решил начать своюигру.

Алессандро вызывает по телефону такси. Теперь нужно спокойноотсюда уехать. И на яхте обдумать, что же произошло. Ксения не могладоговориться с Джефом, это ясно. Он слишком глуп и наивен, чтобы идти наподобные хитрости.

Никого из местных она не знает. Получается, что посвятить еево все подробности плана мог только Цирил. Алессандро сжимает кулаки. Ясно: егонапарник захотел присвоить и оставшиеся две трети. Ему мало тех денег, которыеобещаны Алессандро. Он хочет забрать все, как настоящий победитель.

Уложив вещи, Алессандро идет к выходу. Ксения не моглавстретиться с маркизом Бриньоне или с кем-то из семьи Сибиллы. Таких совпаденийне бывает.

Значит, его предал Цирил. Этот хорват решил, что в последниймомент он более всего подойдет для такой роли. Посмотрим, что он скажет, когдаАлессандро появится рядом с ним.

Глава 14 (продолжение)

Вечером я вышла на палубу яхты подышать свежим воздухом. Уменя было прекрасное настроение. Во-первых, завтра я наконец рассчитаюсь сподлецом Алессандро Куацца, убийцей своей невесты. Ему не удалось с моейпомощью получить алиби. Во-вторых, я познакомилась с прекрасными людьми. Арчи иСимона — гармоничная пара. Им давно пора пожениться, но они стесняются говоритьо своих чувствах. Аристократы недорезанные. Хотя Симоне пора рожать, и напрасноона тянет, дожидаясь, когда Арчи сделает ей предложение. Ему уже за сорок, и онстесняется предложить любимой женщине брачный союз, опасаясь показатьсянавязчивым или непонятым. Можете себе представить такое? Любой наш олигарх либоуже раз сто сделал бы ей предложение, либо послал бы ее к черту. А главакрупнейшего концерна в Европе считает себя не вправе предложить любимой женщиневыйти за него замуж, ибо он, видите ли, не может навязать себя аристократке сродословной, восходящей к средним векам.

На берегу перед яхтами толпятся фокусники, актеры, мимы,клоуны. Я вижу, как один мим искусно копирует статую свободы, время от временизастывая в характерной позе под аплодисменты зевак. Ему аплодируют и бросаютмонеты. На мне уже знакомые джинсы и коротая майка. В Сен-Тропе меня никто незнает.

Поэтому я спускаюсь вниз и прохожу мимо телохранителя. Тот,улыбнувшись, кивает мне в знак приветствия. Охрана уже привыкла к моемуприсутствию на яхте, и не задает лишних вопросов.

Спустившись на набережную, я подхожу ближе к миму. Вокругмножество людей. Мим продолжает развлекать публику. Теперь он изображает БигБен, нацепив на голову колпак в виде башни с часами. Зрители смеются иаплодируют. Французы традиционно не очень любят англичан.

Мне интересно смотреть на любое зрелище. Когда еще я попадув Сен-Тропе и смогу увидеть что-то подобное? Поэтому, работая локтями, япротискиваюсь к центру круга. Десяти минут достаточно, чтобы разочароваться.

Представление весьма примитивно. Очевидно, это мим-ученикили мим-двоешник. Мне становится скучно, и я выбираюсь из толпы. Пройдя мимомашин, стоящих у тротуара, я оказываюсь недалеко от яхты Арчи. Я смотрю, непоявится ли сейчас на палубе ее хозяин. И в этот момент распахивается дверцастоящего рядом автомобиля. Я бы никогда не подумала, что у Цирила может бытьтакая развалина!

Очевидно, эта машина бывает ему нужна для рискованныхмероприятий. Я вижу в глубине салона Цирила с пистолетом в руках. На дуло надетглушитель.

— Садись в машину, — негромко приказывает Цирил.

Я смотрю на яхту. Она совсем близко. Но если я закричу, онвыстрелит. В этом можно не сомневаться. И никто не поймет, что случилось. Аведь до яхты Арчи всего шагов пятьдесят…

— Быстрее! — командует Цирил.

Я вынуждена подчиниться. Наклонив голову, я лезу в салонавтомобиля. В этот момент Цирил вдруг крепко прижимает к моему носу какую-тотряпку. Я пытаюсь сопротивляться, хочу крикнуть, оттолкнуть его руку, ночувствую, как захлебываюсь в какой-то дремоте, мои руки слабеют и япроваливаюсь в небытие. И даже не чувствую, как Цирил втаскивает меня на заднеесидение, чтобы пересесть за руль и быстро уехать.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?