📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыНе оглядывайся - Мелинда Ли

Не оглядывайся - Мелинда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:
имя не кажется мне знакомым, и, когда мы разговаривали с ним, у меня не было чувства, что я его когда-либо видела. Повторюсь, я делала все возможное, чтобы оставаться вне поля зрения.

— Ты была умным ребенком. — «И выжила», — подумал он. — Кто четвертый мужчина? — Мэтт указал на человека слева.

— Не представляю. — Бри продолжала разглядывать снимок. — Хотя в нем есть нечто знакомое. Ясно, что он знал моего отца, раз бывал в нашем доме.

— Можем спросить о нем у Кертиса, — предложил Мэтт.

— Как Фрэнк оказался похороненным в нашем дворе? — Вопрос Бри был риторическим.

— Он был другом твоего отца? — спросил Мэтт.

— У моего отца не было друзей. — Ее голос звучал ровно. — Фрэнк, Кертис и таинственный мужчина, должно быть, работали с ним.

Мэтт пролистал досье Джейка Таггерта.

— В биографических данных говорится, что большую часть времени он был безработным.

Бри кивнула.

— На самом деле я не знаю, как он зарабатывал деньги. Возможно, занимался чем-то незаконным. Подозреваю, что собак он держал для боев.

Мэтт положил ладонь на папку.

— Что, если Кертис в курсе?

— Тодд, достань финансовые отчеты Кертиса и записи его звонков. Давайте посмотрим, чем он занимался в последнее время. — Бри встала и собрала свои папки. — Я на пресс-конференцию. Вы оба будьте рядом со мной.

Бри не любила находиться в центре внимания СМИ и при любой возможности приписывала заслуги своей команде.

Она вышла на улицу, где перед участком шерифа собралось с полдюжины репортеров. Преступление тридцатилетней давности не вызывало такого же интереса, как свежее убийство. Бри начала с опознания жертв. Она назвала даты их исчезновения, а затем представила Мэтта и Тодда как членов своей следственной группы.

— Это правда, что останки были найдены на территории, принадлежавшей вашей семье? — крикнул один репортер.

— Да, — призналась Бри.

— Ваш отец убил вашу мать, — заметил другой репортер. — Как вы считаете, он мог убить и этих людей?

Бри даже не моргнула.

— Ведется полноценное расследование. Мы не делаем никаких предположений, но рассматриваем такую возможность.

В заключение она попросила всех, у кого есть соответствующая информация о преступлении или жертвах, связаться с департаментом шерифа.

После окончания пресс-конференции они с Мэттом поехали по адресу Ричарда Килера, к отреставрированному столетнему фермерскому дому на огромном участке земли. За ним располагался большой красный амбар, на нескольких пастбищах паслись холеные лошади. На одном устраивались конные скачки. В отличие от поместья Парсонсов, этот дом излучал спокойную роскошь: старые деньги, которым не нужно было ничего доказывать.

Никто не открыл входную дверь. Бри и Мэтт пошли по траве к амбару. Молодой человек заплетал гриву великолепной гнедой кобыле. Лошадь мотнула головой, зазвенев развязками[10].

— Прекрасное животное! — констатировала Бри с восхищением. — Она участвует в завтрашних соревнованиях?

— Да. — В речи конюха слышались легкие ирландские нотки. — Мисс Бекка будет на ней в охотничьем седле.

— Красавица! — проговорила Бри.

Конюх улыбнулся и потрепал лошадь по холке. Кобыла ткнулась в него носом.

— Это действительно так.

— Мистер Килер дома? — уточнил у него Мэтт.

— Не знаю. — Мужчина закончил заплетать косу и погладил гладкую шею животного. — Он не очень-то любит лошадей. Попробуйте заглянуть в тренировочную клетку для бейсбола с другой стороны дома.

Бри и Мэтт вернулись по своим следам. Проходя мимо патио и бассейна, услышали звук механического питчера[11] и повторяющиеся удары биты по мячу. Они зашли за высокую живую изгородь и увидели худощавого мужчину, стоявшего в тренировочной клетке. Автомат подавал бейсбольные мячи, и он отбивал их в сетку.

Они остановились, не дойдя до него. Мэтт поймал боковой взгляд Килера. Мужчина явно заметил их. Тем не менее отбил еще несколько мячей, прежде чем опустить биту и с помощью пульта дистанционного управления выключить машину.

— Бросает мячи со скоростью девяносто миль в час. — Килер повернулся к ним и оперся на свою биту, высокомерно задрав подбородок.

— Замечательно, — произнес Мэтт тоном, в котором слышалось: «Да мне плевать!». — Мы пришли поговорить с вами о Джейн Парсон.

На секунду Мэтту показалось, что у него может появиться шанс попрактиковаться в искусственном дыхании. Лицо Килера стало таким же белым, как бейсбольные мячи, валяющиеся на земле, и он издал сдавленный звук, словно проглотил один из них.

Он несколько раз хрипло выдохнул.

— Джейн Парсон?

— Мы идентифицировали найденные останки. — Улыбка Бри была ледяной. — Женщина — Джейн Парсон. Мужчина — Фрэнк Эванс. Вы с ним знакомы?

— Нет, — ответил Килер.

— Откуда вы знаете Джейн? — быстро спросила Бри, не давая ему сориентироваться.

— Мы вращались в одном обществе, — запинаясь, пробормотал Килер. — Но я не слишком хорошо ее знал.

Лжец, лжец.

Бри вытащила из кармана фотографию Килера и Джейн.

— На этом снимке вы выглядите довольно близко знакомыми.

— Она была пьяна! — Килер побагровел. — И вообще — я не обязан отвечать ни на один из ваших вопросов. Убирайтесь к черту с моей территории!

— Мы можем продолжить эту беседу в участке, — предложила Бри.

— Я не позволю себя запугать, шериф! — Килер сплюнул в грязь. — В отличие от большинства подонков, которых вы арестовываете, я знаю свои права.

— Никто не знает свои права лучше, чем преступник, — мягко произнесла Бри, не меняясь в лице.

Ноздри Килера раздулись.

— Вы здесь, чтобы арестовать меня?

— А есть за что? — полюбопытствовала Бри.

— Просто ответьте на вопрос, — отрезал Килер. — Я арестован?

— Нет. Пока. — Бри выдержала зрительный контакт.

Килер отвел взгляд.

— Тогда уходите. Я не знал этого мужчину. А с Джейн мы были не более чем светскими знакомыми. Мне больше нечего сказать.

— Чего вы боитесь? — спросил Мэтт.

Килер молча вернулся в бейсбольную клетку, запустил питчинговый автомат и поднял биту над плечом. Со свистом вылетел мяч. Явно пытаясь проигнорировать присутствующих, Килер не справился с эмоциями и замахнулся слишком сильно. Деревянная бита переломилась пополам.

— Кажется, ему стоило бы замедлить подачу, — подала реплику Бри, когда они отвернулись. — Похоже, скорость слишком велика для него.

— Определенно перебор, — согласился Мэтт.

Возвращаясь к внедорожнику, они услышали, как у них за спиной выругался Килер. Мэтт скользнул на пассажирское сиденье.

— Вроде бы все прошло не так уж плохо.

Бри фыркнула:

— Да он просто воплощение придурка!

— Точно, его фотография должна быть в качестве иллюстрации в словаре в разделе «придурки», — согласился Мэтт. — Но если ты сейчас пыталась смягчить его позицию в отношении твоего бюджета, то явно потерпела неудачу.

— Я же говорила тебе, что не сильна в дипломатии, — пожала плечами Бри. — Мы же не переусердствовали?

— Нет, — мотнул головой Мэтт. — Как только он услышал имя Джейн, сразу закрылся. Оно его напугало.

— Он что-то скрывает. — Бри завела двигатель

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?