Последний Намсара: Боги света и тьмы - Кристен Сиккарелли
Шрифт:
Интервал:
– А что случилось утром? – спросила Аша, принимая манускрипт.
Джарек подозрительно прищурился.
– Тебе никто не сказал?
Она покачала головой. Она провела в горах Расселины всю ночь.
– Прошлой ночью лестонги захватили Дармоор. Новость пришла к твоему отцу утром.
Перед глазами Аши возникли Роя и ее сокол. Она вспомнила, как Дакс льнул к ней, словно та была луной, а он – лунным цветком. Только Роя, казалось, не замечала его в упор. Аша посмотрела на брата, опустившего взгляд в пол. Ох, Дакс… Лестонги уже дважды предали тебя.
– Гости твоего брата, – презрительно произнес Джарек, – исчезли. Их приезд к нам был ловушкой. Они отвлекли наше внимание, а тем временем их армия захватила наш порт.
Джарек повернулся к Даксу.
– Вот еще одно доказательство того, что он не годится в правители.
Аша шевельнулась и сделала шаг к Даксу в надежде защитить того от нападок и насмешек Джарека, но его взгляд остановил ее. Многозначительно и резко он глянул на лютню.
«Избавься от нее», – говорил его взгляд.
Только как это сделать, когда Джарек в комнате?
– Если Дакс настолько бездарен, что не может отличить друга от врага, как он защитит королевство? Если он так доверчив и глуп, что не заметил, как я шел за ним по пятам по улицам Фиргаарда, то и заговора врагов у себя под носом не заметит!
Кулаки Дакса разжались, он сник, и весь боевой настрой вдруг покинул его. Аша поняла, что он слышал голос не Джарека, а своих старых учителей.
Никчемный, глупый, бесполезный.
– У него было единственное задание: успокоить лестонгов и заставить их покориться нашим законам. Три месяца он якшался с ними, и чем все обернулось? Они его облапошили! Я бросил половину армии на усмирение повстанцев. Твой брат поставил под угрозу весь город. Если сейчас враги подойдут к Фиргаарду, мы все окажемся в опасности.
Лицо Джарека перекосило от отвращения.
– А теперь придется бороться еще и с этим, – он указал на свитки. – Древние напевы, запрещенные твоим отцом.
Взгляд Джарека блуждал по полкам и вот-вот должен был наткнуться на кушетку. Тогда из тени вышла Майя, зацепив его внимание.
– Ты, – произнес он, – немедленно лишаешься своей должности.
Джарек забрал факел у одного из солдат и жестом велел тому увести Майю.
Всего лишь один удар сердца – и он увидит лютню своего слуги. Тогда Майю неминуемо ждет смерть.
– Подождите, – Аша шагнула вперед.
Все уставились на нее.
– Если ты ее арестуешь, разрыв между храмом и дворцом еще больше увеличится. А это только ослабит положение короля.
Джарек заскользил взглядом по мокрой рубашке Аши, исследуя изгибы ее тела под тонкой тканью. Аша сделала шаг назад.
– Своего можно добиться не только с помощью силы, – тихо, но твердо произнесла она.
По лицу командующего расплылась плотоядная улыбка, заставившая ее похолодеть.
– Неужели? – он подошел ближе, почти прижав ее к полкам, пожирая глазами.
Аша видела огненный отблеск факела в его глазах.
– Тогда что насчет сделки?
Дакс дернулся к Аше, но солдаты остановили его.
– Мы можем все это забыть, – сказал Джарек и прикоснулся к изуродованной щеке Аши. – Предложи мне что-нибудь в обмен.
Его рука прошлась по ее подбородку, шее и спустилась ниже.
– Если ты прямо сейчас пойдешь со мной, я, пожалуй, не стану обращать внимание на случай с тем слугой…
К горлу Аши подкатил комок тошноты. Прикосновение Джарека было ей настолько омерзительно, что она возненавидела себя больше чем когда-либо за то, что вызывает желание у такого подлого и низкого человека. Это чувство было сильнее ненависти к древним напевам, Первому Дракону или даже Седому Ольну. Эта ненависть лишний раз подтверждала: сущность Аши полна злобы и порока.
– Так как мы поступим? – вкрадчиво произнес Джарек, и в его голосе появилась хрипотца, выдающая желание. – Ответь же мне, моя грозная Искари.
Рука Аши привычно метнулась к топору, но схватила пустоту: у бедра ничего не было. Тогда Аша решила воспользоваться другим оружием.
– Знаешь ли ты историю Морьи и четвертого короля Фиргаарда? – ее глаза сверкнули. – Это древний напев о мужчине, бравшем то, что ему не принадлежит, и девушке, положившей этому конец. Может, мне рассказать тебе его?
Слова подействовали – Джарек ослабил свой напор.
Аша шагнула вперед, заставив его попятиться.
– Дай мне факел.
Джарек замер. Не дожидаясь, Аша вырвала факел из его рук.
И, прежде чем кто-либо смог ее остановить, она поднесла пламя к свиткам. Тонкий пергамент моментально вспыхнул, огонь заплясал на деревянных ручках, быстро охватывая все вокруг. Майя беззвучно вскрикнула, зажав рот рукой, и Дакс, отпущенный солдатами, поспешившими вместе с Джареком выскочить из комнаты, заполнявшейся едким дымом, вытолкал жрицу в коридор. Аша стояла в дверях и смотрела, как, съеживаясь, чернея и превращаясь в пепел, в огне погибают древние напевы.
– Они убили нашу мать, – глухо пробормотала Аша, не глядя на брата. – Они должны быть уничтожены.
Она пыталась вспомнить голос матери, прогоняющий ночные кошмары, мягкие руки, заключающие ее в объятия. Но эти отголоски воспоминаний память уже была не в силах воскресить.
Аша крепко обняла себя за плечи, глядя на бушующий огонь, пожирающий полки и вместе с ними уничтожающий доказательства измены ее брата. Теперь, даже если Джарек расскажет все королю, его слово будет против слова Дакса. Но огонь спасал не только его.
Когда Аша услышала, как с печальным стоном лопаются струны лютни, перед глазами у нее встало веснушчатое смеющееся лицо скралла, заправляющего мокрыми руками выбившуюся прядь волос ей за ухо.
«В городе полно инструментов, – сказала она себе, натягивая на нос ворот рубашки от дыма. – Куплю ему другую».
Морья и четвертый король Фиргаарда
Четвертый король Фиргаарда не отличался добрым нравом. Одни считали его жестоким. Другие говорили, что он порочен. Третьи – что властолюбив. Он выстроил дворец, затмивший собою храм. Он обложил свой народ поборами и вверг его в нищету. И каждую ночь он брал в свою постель новую девушку.
Если четвертый король Фиргаарда отправлял в дом какого-либо драксора стражу с требованием привести к нему свою дочь, тот обязан был подчиниться. Сопротивляться было бесполезно: король все равно забирал девушку, а всю семью непокорного отца к утру казнили.
Морья была дочерью жрицы. Она выросла в храме и под защитой его сводов вела благочестивую, тихую жизнь. Она рано ложилась спать и рано вставала, проводя дни в молитвах, строго соблюдая законы Седого Ольна и помогая бедным и больным. Все рухнуло, когда король забрал к себе ее любимую подругу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!