Сутта-Нипата. Сборник бесед и поучений. Буддийская каноническая книга - Сиддхартха Гаутама
Шрифт:
Интервал:
9(922). Если коснется его грешное прикосновение, пусть нищенствующий не сетует, пусть не жаждет он никакой жизни и не страшится опасностей.
10(923). Получая вареный рис и питье, пищу и платье, пусть он не накапливает, получая много, и не сетует, когда соберет мало.
11(924). Не вмешиваясь в людские распри, пусть пребывает он в глубоком раздумье, пусть оберегает себя от всего дурного, не будет беспечен – пусть уединенно проживает нищенствующий в своей тихой обители.
12(925). Пусть не спит он много, ревниво призывая себя к бодрствованию, пусть откинет он леность и обман, смех и игры, прелюбодеяния и украшения.
13(926). Пусть мой последователь не посвящает себя ни гаданью по снам и приметам, ни предсказаниям по звездам, ни толкованию крика птиц, ни помощи в оплодотворении и ни иному какому врачеванию.
14(927). Пусть нищенствующий не боится порицания и не возносится, когда его хвалят; пусть сорвет с себя всякую жадность и скупость, страхи и злословие.
15(928). Пусть он не вовлекается ни в продажу, ни в куплю, никогда не порицает никого, проходя по селению, не вступает в раздоры и не поучает людей ради прибыли.
16(929). Пусть он никогда не хвалится, не вступает в пустые беседы; пусть не подает примера горделивости, никогда не говорит бранных слов.
17(930). Пусть не вступает он на путь лжи и ошибок, никогда не творит ничего дурного; пусть никогда он не пренебрегает никем в пропитании, в добродетели и в делах благочестия.
18(931). Слыша многие речи от многоречивых саман, пусть он не раздражается, на их речи не отвечает грубой речью – благие никогда не перечат другим.
19(932). Пусть неустанно трудится нищенствующий в понимании благого учения; поняв, что блаженство – в мире душевном, пусть он не забывает велений Гаутамы —
20(933). его, без научения и предания, своими глазами узревшего Истину, его, победителя, никем не побежденного; пусть ревностно исполняет последователь все, завещанное Блаженным, и прославляет его!»
Сутта XV
1(934). Кто в руки взял жезл, тот нагоняет страх. Взгляни на людей, избивающих друг друга; я хочу говорить о печали, как я изведал ее.
2(935). Когда я увидел: вот мечутся люди, как рыба в садке, где мало воды, вот они ставят помехи в жизни друг другу, – на меня напал страх.
3(936). Не тверд, не устойчив этот мир, и все звенья его потрясены в конец; ища себе обители, я не увидел ни одного бездомного.
4(937). И когда увидел, как встревожены здесь все существа, я огорчился глубоко; тогда я увидел в мире стрелу, никем не зримую, вонзенную в сердце.
5(938). Кто пронзен тою стрелой, тот рвется во все стороны; кто извлек из себя стрелу, тот не стремится вовсе; стал спокоен.
6(939). Много учений прошло через мир, но – кто сам закован в цепи, того не зови расковать себя; побеждая до конца желания, учись подвигу угашения.
7(940). Пусть мудрец будет правдив, смиренен, не коварен, свободен от клеветы и гнева, побеждает скупость.
8(941). Пусть тот, кто обратился духом к Ниббане, побеждает сонливость, беспечность и леность; пусть не живет он в дремоте, не отдается мечтаниям.
9(942). Пусть не вовлекается он в ошибки, не увлекается видом; пусть сразит он надменность и идет в кротости, гнушаясь насилия.
10(943). Пусть не восторгается древним, пусть не увлекается новым, не скорбит о потерянном, не предается желаниям.
11(944). Те желания называю я жадностью, бурным течением, омрачением, стремительностью, трудно проходимой трясиной похотей.
12(945). Мудрый, не отпавший от Истины, твердо стоит на твердой основе; тот брахман, все оставивший в этом мире, назовется Тихим.
13(946). Он – мудрый, он – совершенный, познавший Истину, независимый; верным путем идет он на этом свете, никому не завидуя.
14(947). Победивши жажду – эту жажду, трудно победимую в мире, он не печалится и не жаждет, пересекши течение, избежав всяких уз.
15(948). Что лежит пред тобою, то отстрани ты; ничего не оставляй и позади себя; не привязываясь к тому, что в середине, ты пойдешь своим путем, успокоенный.
16(949). Кто ни с видом, ни с именем не связан здесь жаждой, кто не грустит о прошедшем, тот вышел из области смерти.
17(950). Кто не думает: «Вот это – мое» – и не думает: «И у других есть тут нечто» – тот, не связанный любовью к себе, ничего не имеющий, никогда не скорбит.
18(951). Кому неведома ни жестокость, ни жадность, кто ничего не желает, всегда неизменен – тот, неустрашимый, пришел здесь к благому концу.
19(952). Кто освободился от желания, для того, различающего, более нет самкхар; воздержавшись от стремлений, он обретает счастье.
20(953). Мудрый не полагает себя ни среди равных, ни среди низших, ни среди различных; будучи тихим и свободным от жадности, он ни к чему не привязан здесь, он ничего и не презирает.
Сутта XVI
1(954). «Никогда прежде я не видел подобного, – так говорил славный Сарипутта. – И никто никогда не слыхал о подобном вещателе прекрасного слова, наставнике, снисшедшем к людским немочам.
2(955). Разогнав все мраки, он, ясно зрящий, явился миру людей и богов – и вот среди людей проходит он, одинокий.
3(956). К тому нищенствующему, независимому, неизменному, непорочному я прихожу с мольбой, вопрошая о людях, связанных в этом мире, —
4(957). к тому нищенствующему, отдалившемуся от мира и его страстей, избравшему уединение, обитающему при корнях деревьев, или на кладбище, или в горных ущельях!
5(958). Сколько опасностей в тех убежищах, которые избрал себе нищенствующий, но он не страшится их, тихий!..
6(959). Сколько опасностей в этом мире тому, кто шествует к бессмертной обители, но он победил их все в своем смиренном убежище!..
7(960). Каковы слова, каковы вещи в этом мире, каковы добродетели и святые дела, которые надлежат здесь усердному нищему?
8(961). Каково то учение, предавшись которому, он очистит себя от всего нечистого, как кузнец отчищает грязь с серебра, – очистится в мудрости, видя всегда пред собой великую цель?»
9(962). «Что любезно тому, о Сарипутта, – сказал Блаженный, – кто отвратился от смерти и рождения, кто сокрылся в уединенной обители, возлюбил совершенство просветления в согласии с Истиной, о том тебе поведаю я.
10(963). Пусть нищенствующий, в мудрости и раздумье скитаясь по миру, не боится пяти опасностей: оводов, мух и змей, соприкосновения со злыми людьми и четвероногих животных.
11(964). Пусть он не боится противников, даже видя от них много опасностей; все опасности, которые встретит он на пути своем, он поборет, если искренне ищет благостного.
12(965). Тревожимый болезнью и голодом, пусть он спокойно выдерживает и чрезмерный жар, и стужу, пусть он, тяготимый ими в том или ином виде, будучи бездомным, укрепляется в строгом воздержании.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!