📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело наемной брюнетки - Эрл Стенли Гарднер

Дело наемной брюнетки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 56
Перейти на страницу:

– Это она вас прислала сюда?

– А разве вы не знали, что мы должны были придти? – на лицеМейсона отразилось удивление.

– Нет.

– Закройте же двери и сядем. Мы ведь можем поговорить, непосвящая в это весь дом. Я хотел бы знать, что происходило, когда Орвиль Ридлиреализовал чек на пять тысяч долларов. Насколько мне известно, вы записалиномера.

– Ах, дело только в этом, – на лице Артура Кловисаотразилось явное облегчение. – Это все уже известно полиции. Лейтенант Трэгг изотдела убийств допрашивал меня и составил письменное показание, которое яподписал.

– Это вы оплатили чек?

– Да, я.

– Как давно вы работаете в банке?

– Три или четыре года.

– Вы хорошо знаете Орвиля Ридли?

– Только как клиента.

– Часто вы обслуживали его?

– Довольно часто. Так уж получилось, что я сижу в окошке сбуквами от «R» до «Z», и часто имею дело с мистером Ридли.

– Он обычно снимает со счета крупные суммы?

– Боюсь, что не имею права говорить о делах клиента банка.Но если вы зайдете к главному кассиру, то он, несомненно…

– Я сделаю это позже, – перебил Мейсон. – Сейчас я хотел быузнать что-нибудь о личных отношениях между вами.

– Что вы под этим понимаете?

– Вы влюблены в супругу мистера Ридли.

– Но, я прошу вас не…

– Оставьте эти драматические выкрики для дам, – сказалМейсон. – Перейдем к сути дела.

– Это замечание…

– …правдиво, – закончил Мейсон.

– Вы спрашиваете о том, что вас не касается. Вы вообщеведете себя нагло.

– Давайте посмотрим, мистер Кловис, как обстоят дела.Последнее, чего вы желали бы, это разглашения всего происходящего. А самоеглавное, вы знаете, что Хелен это тоже крайне нежелательно. Я знаю все факты исейчас не время для изображения трагедий. Мы можем сэкономить массу времени,если вы будете говорить откровенно.

– Догадываюсь, что вы адвокат, – миролюбиво сказал Кловис.

– Правильно.

– Почему вы интересуетесь этим делом?

– Веду расследование в пользу моих клиенток.

– А кто ваши клиентки?

– Адела Винтерс и Ева Мартелл. Вы их знаете?

– Нет.

– В таком случае вам не следует тянуть с ответами на моивопросы.

– Это дела, о которых я не хочу говорить.

– Если будет необходимо, то я вызову вас свидетелем и выбудете вынуждены давать показания под присягой на предварительных допросах.Могу так же поставить вас перед Большим Жюри и при переполненном зале получитьте сведения, которые мне нужны.

– Я не настолько хорошо знаю законы, но не думаю, чтобы вамэто удалось.

Мейсон закурил сигарету и сказал небрежно:

– Многие не согласны со мной, когда дело идет обинтерпретации права. Среди таких есть даже юристы.

– Что, собственно, вы хотели бы знать?

– Я хотел бы знать о сути дела. Хотел бы знать, почему ХеленРидли понадобился двойник. Хотел бы знать, почему вы такой таинственный в том,что касается ваших отношений с Хелен?

– Хелен замужняя женщина и в наших отношениях нет ничегодвусмысленного.

– Она ушла от своего мужа.

– Который был необыкновенно жестоким, готовым на всечеловеком, ужасно агрессивным и ревнивым.

– Следовательно, вы его боитесь?

– Я его боюсь? – воскликнул Кловис с изумлением. – Чертвозьми! Вот уже два месяца, как я собираюсь пойти к нему и поставить вопросоткрыто. Я сдерживался от этого только из-за Хелен. Она его смертельно боится,а не я. Он испортил ей жизнь.

– Вы знали о женщине, которая должна была выступать какХелен Ридли?

– Нет.

– Но вы знали, что последнее время Хелен Ридли не живет всвоей квартире?

– Она сказала мне, что уступила квартиру подруге.

– И дала вам свой новый адрес в отеле?

– Да.

– Вы ходили с ней куда-либо?

– Да. В рестораны, в кино.

– В те же самые рестораны, что и обычно?

Кловис хотел подтвердить, но задумался и, наконец, сказал:

– Нет, мы ходили в последнее время в другие рестораны.

– Знаю, – сказал Мейсон, – но вы не догадывались, почему такпроисходит?

– Нисколько.

– До тех пор, пока Хайнс не поговорил с вами?

Кловис подскочил, как будто Мейсон коснулся его раскаленнымжелезом.

– Хайнс? – переспросил он, желая выиграть время.

– Он видел вас? – нажимал Мейсон.

– Почему вы думаете, что он был у меня?

– А был?

– Ну… да.

– Когда?

– Третьего дня.

– Чего он хотел?

– Я… вы, наверное, подумаете, что я вас обманываю, но я насамом деле так и не понял, чего он хотел.

– Он не сказал вам этого?

– Нет.

– Он не пытался договориться с вами о следующей встрече?

– Нет.

– Он пытался вас шантажировать?

– Нет, я бы не сказал.

– Может быть, вы расскажете подробнее про эту встречу?

– Я сидел у своего окошка в банке, когда подошел этот Хайнс.В это время мало посетителей и очереди не было. Когда он назвал мне своюфамилию, я сообщил ему, что он подошел не к тому окошку, я занимаюсь клиентами,фамилии которых начинаются на другие буквы. Он усмехнулся и сказал, что подошелименно к тому окошку, которое ему нужно.

– И что потом?

– Он выражался довольно загадочно, я не мог понять чего онхочет.

– Вы помните, что он говорил?

– Он сказал, что, возможно, одолжит немного денег, и чточеловек, готовый одолжить ему средства – клиент нашего банка, дела котороговеду я.

– И что вы ответили?

– Я сказал, что эти вопросы решаются в другом отделе банка.А он спросил: «Знаете ли вы мистера Орвиля Ридли и его жену миссис ХеленРидли?» Я не ответил на этот вопрос, но он был настойчив. Я объяснил ему, чтоон должен обратиться в кредитный отдел.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?