📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМагия тёмная и загадочная - Келли Пауэлл

Магия тёмная и загадочная - Келли Пауэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 45
Перейти на страницу:

– Этот человек – убийца, –  сказал Оуэн. – Вы должны быть осторожны.

– Мы будем в не меньшей безопасности, чем здесь, – ответил Гай. – Никто даже не узнает, что мы там. Я буду задерживать время достаточно долго, чтобы мы могли все досконально обыскать. Если найдем мышьяк или часы, сможем доставить их в полицию.

Оуэн опустил голову и посмотрел в свою чашку. Он не прикасался к чаю и, судя по всему, есть тоже не начал.

– Но что, если вы не вернетесь? – он говорил полушепотом. – Что, если что-то случится?

– О, Оуэн, – мягко сказала Кэтрин. – Ничего плохого не случится.

Гай снял очки и потер глаза рукой.

– Возможно, мне стоит пойти с вами. – Оуэн сглотнул, возясь с салфеткой на столе. – Я мог бы помочь.

– Нет. – Тон Гая не терпел возражений. – Если ты пойдешь, то мне придется распространять свою магию на еще одного человека. Чем меньше будет людей, тем лучше.

В подсобке он нашел часы, которые можно было использовать, пометив корпус своей кровью и повернув заводной ключ. Кэтрин смотрела, как он вращал его, но все было не так, как раньше. Гай достал ключ, время остановилось, а затем пошло вновь. Он снова завел часы. Когда все успокоилось, юноша посмотрел на нее остекленевшими от усталости глазами.

– Как много времени у нас есть? – спросила она.

– Два часа.

Часы выскользнули из его рук и с глухим стуком приземлились на пол, и он прижал ладонь ко лбу. Кэтрин двинулась, чтобы поднять их.

– Этого времени должно хватить?

– Ты в порядке?

Он закрыл глаза.

– Я чувствую себя странно.

Кэтрин взяла его руку в свою.

– Тебе следовало бы больше отдыхать. Ты уверен, что хочешь это сделать?

Гай уверенно кивнул. Они не обсуждали ту ночь, когда он последний раз использовал свою магию, и эта недосказанность висела между ними. На улице Кэтрин старалась не слишком пристально смотреть на тех, мимо кого проходила, представляя, что, сделав полшага, они просто замерли на мгновение. Когда они повернули за угол и были уже у типографии, Гай помедлил.

– Кэтрин, – позвал он. – А что, если и искать-то нечего?

Если нечего искать, значит, Гай потерял воспоминания зря. Его лицо было бледным, и юноша трясся, как будто ему было холодно, хотя ветер был так же неподвижен, как и все остальное.

– Мы что-нибудь найдем. Я верю, – Кэтрин надеялась, что, произнеся это вслух, действительно поверит.

Путь к «Хроникл» был темным из-за тумана, висела тишина. В такой близости от реки Кэтрин обычно слышала ее шум, но прилив был неподвижен, лодки ровно стояли на воде.

Она открыла дверь типографии и вошла внутрь.

На другом конце комнаты она увидела Бриджит, сидящую за своим столом, рядом с другими людьми, которых тоже знала. Их головы были наклонены, руки неподвижны вокруг наборных верстаток, пальцы замерли в работе. Кэтрин взглянула на Гая.

– Куда пойдем сначала? – спросил он неуверенным голосом.

– Наверх. – Она закусила губу. – С тобой все в порядке?

Не встречаясь с ней взглядом, юноша кивнул. Она расслышала приглушенное тиканье, и Гай вытащил карманные часы из жилета. Он все еще отсчитывал минуты. Их время продолжало идти.

– Комната мистера Карлайла находится на третьем этаже, – сказала она ему.

Они двинулись наверх, и в абсолютной тишине Кэтрин слишком хорошо слышала собственные шаги, скрип каждой ступеньки, стук своего сердца. Она подошла к двери Спенсера, открыла ее и обнаружила, что комната пуста.

– Отлично, – вздохнул Гай. – Его здесь нет.

Кэтрин покачала головой:

– Часы могут быть при нем.

– Может, он все еще где-нибудь в здании?

– Возможно. Я не видела его на рабочем этаже.

Он, должно быть, был здесь в период ее отсутствия. Накануне его стол был чист, а теперь на нем бумаги, несколько ручек, горшок с чернилами и одна из бухгалтерских книг Эйнсворта. Кэтрин открыла ее и пролистала.

Гай открыл шкаф и осмотрел его немногочисленное содержимое. Там были разные безделушки, но только не часы. Оглянувшись на стол, Кэтрин открыла первый ящик. Конверты, бумага для корреспонденции. Открыла второй, но там часов тоже не было. В сердце закрался страх. Что, если часы были у кого-то другого? Кого-то, кого они не подозревали.

В третьем ящике она нашла невзрачный, наполовину пустой пузырек с пробкой. Осторожно подняла его и показала Гаю. Этикетка была порвана, но Кэтрин она не понадобилась, потому что в том же в ящике нашла часы с треснувшим стеклом. Это были старые карманные часы из потускневшего серебра. Она взяла их и вынесла на свет.

– Да, – сказал Гай. – Вот и все.

А затем нахмурился. Вынув часы из собственного кармана, он посмотрел на циферблат, по его лбу пролегла морщина. Он перевел взгляд на окно.

– О господи.

Мгновение спустя Кэтрин поняла, что его обеспокоило. Отчетливый стук прессов эхом доносился с нижнего этажа, работа продолжалась. Безмолвие магии Гая исчезло, и Кэтрин вспомнила, как время в часовой мастерской остановилось, а затем пошло вновь.

– Я могу завести их еще раз, – сказал Гай. – Я могу, и моргнуть не успеешь. – Он сунул руку в карман, вероятно, в поисках заводного ключа.

Лестница в коридоре застонала от шагов.

Они и не подумали, что надо закрыть дверь.

– Гай, – прошептала Кэтрин и выдохнула.

Он оглянулся на нее, в глазах читалась паника.

– Пойдем, – сказал он. – Мы можем просто…

В дверном проеме появился Спенсер Карлайл. При виде их он остановился, заморгал и положил одну руку на раму. Войдя внутрь, закрыл за собой дверь. Спенсер сделал это осторожно, но с тем же успехом мог ее захлопнуть, потому что пульс у Кэтрин стал бешеным.

Его интонация была не менее осторожной.

– Кэтрин. – Взгляд скользнул по ней, а затем упал на Гая. – Мистер Нолан. Что вы здесь делаете?

Одной рукой Кэтрин взяла пузырек, а в другой сжимала карманные часы. Она показала пузырек Спенсеру и, стараясь говорить ровным голосом, спросила:

– Почему это у тебя?

Спенсер устало вздохнул.

– Кэтрин…

– Это ты отравил мистера Нолана? И мистера Эйнсворта?

Он посмотрел на нее с опасным блеском в голубых глазах.

– Он говорил тебе, что часы принадлежат его отцу? – спросил Спенсер, указав подбородком в сторону Гая. – Ради их магии убили юношу, а мистер Нолан позволил этому случиться.

Гай вздрогнул.

– Он не знал, – мягко проговорила Кэтрин. – Он не знал, пока это не произошло. Мы только недавно обо всем узнали.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?