Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - Луиза Дегранж
Шрифт:
Интервал:
– Парень, а ты как попал в замок?
– Служебное задание, Крошка.
Ральф – не призрак, человек – застыл по стойке «смирно».
– Особое задание!
– Похитить мой голубой шарфик?
– Я не виноват – он сам спланировал на вентиляционное отверстие подземного хода.
– Теперь ясно, как ты передвигался незамеченным по замку…
– Скажу откровенно: там не очень-то комфортно.
– Может, вернемся к твоему особому заданию?
– С удовольствием.
– Ты должен ликвидировать Томаса Джона Крейга-младшего?
– Я не киллер.
– Твоя специализация – «обыкновенный призрак»?
– Крошка, я секретный агент.
– И на кого мы работаем?
– Это не важно.
– А что важно?
– Мое задание напрямую связано с обеспечением безопасности некой особы, именуемой в оперативных сводках как «четвертая жена», то есть Диана, в девичестве Лумбер.
– Но признайся, как ты все-таки проник внутрь замка, минуя сигнализацию?
– Крошка, это сугубо технический вопрос.
– И откуда ты знаешь все потайные ходы?
– Готовился заранее.
Ральф поправил кобуру.
– Задолбал ты меня, парень, задолбал.
– В каком, извини, смысле?
– В виде призрака ты мне больше нравился.
– Ну, скрытность способствует раскованности.
– Хорошо, что не распущенности.
Диана одернула халат.
– Кстати, надеюсь, ты за мной не подглядывал, когда я нежилась в джакузи?
– Нет, Крошка.
– А зря.
Диана плеснула в мерный стакан виски и отхлебнула – для полного и окончательного прояснения оккультной ситуации, вышедшей на реалистический уровень.
– Так ты, Ральф, все-таки призрак или человек?
– Человек во плоти.
Секретный агент продемонстрировал одурманенной алкоголем хозяйке развитую мускулатуру рук и ног.
– А документ у тебя имеется?
– Конечно.
– Покажи.
– Сию минуту.
Ральф – не призрак, человек – вытащил из нагрудного кармана удостоверение с гербом весьма солидной организации.
– Значит, ты и вправду здесь, чтобы спасти меня?
– Разумеется, Крошка!
– А почему ты назвался не настоящим именем, а Ральфом?
– В честь призрака.
Диана еще раз просмотрела солидное удостоверение с голограммой и антропометрическими данными.
– И от кого ты собрался меня спасать в моем замке?
Диана хитро прищурилась и повторила с удовольствием:
– В моем замке!
– Крошка, я прибыл в замок, опередив тебя на двенадцать часов…
– Вот почему ты не присутствовал на нашем бракосочетании?
– А в каждом приличном замке, кроме фирменного привидения, должен иметься и потайной подземный ход.
– Логично.
– Ну, и предварительное ознакомление с компьютерной системой наблюдения показало, что, возможно, имеются камеры слежения в твоей спальне, кухне и прочих жилых апартаментах.
– Поэтому ты и прятался за зеркалами?
– Не хотел рисковать.
Ральф – не призрак, человек – снова обнял чужую жену.
– Только вот не выдержал в зимнем саду, едва не материализовался и чуть не поцеловал.
– А здесь за нами никто не следит?
Диана возвела очи к потолку секретной лаборатории.
– Не бойся: тут чисто.
Диана, отступив на пару шагов и задев локтем пустую реторту, внимательно оглядела своего потенциального ангела-хранителя.
– А теперь, парень, отвечай: что все-таки мне грозит в моем замке?
– Крошка, неужели ты не догадываешься?
– Ты намекаешь, что опасность исходит от Томаса? – Диана как можно ближе подошла к тому, кто прибыл ее защитить. – Моего Томаса?
– Ну, не от призрака же юноши, а тем более, не от тени безумной Ульрики фон Кнаппе!
– Но зачем Томасу Джону Крейгу-младшему избавляться от меня? – Диана прильнула к груди могильного психотерапевта. – Я же его полностью устраиваю как жена.
– Увы, Крошка, твой брак оказался элементарной ловушкой…
– Требую доказательств!
– Скажи, зачем твоему супругу понадобились твои не совсем чистые трусики?
– У каждого своя слабость…
– Крошка, фетишизм придуман для отвода глаз. А на самом деле все намного проще и трагичней.
Диана отпрянула от глаголющего пугающую истину:
– Так как, ты сказал, я именуюсь в оперативных сводках?
– «Четвертая жена».
– Выходит, все предыдущие жены Томаса Джона Крейга-младшего были заранее обречены? – Диана снова прижалась к возможному спасителю. – Обречены на верную гибель?
– Да, старый хрыч все планировал задолго до первого приглашения намеченной жертвы на роковой ланч.
– Как это подло!
– После брака счастливая новобрачная увозилась в какое-нибудь тихое, изолированное от внешнего мира местечко.
– В этот замок?
– Нет, мерзкий жених для каждой обреченной невесты выбирал другую страну, чтобы не вызвать подозрений.
– Как это низко!
– И больше никто никогда ее не видел – ни первую жену, ни вторую, ни третью.
– Значит, я пошла давно проторенной дорожкой?
– Но, будем надеяться, без печального финала.
– Хорошо бы.
Диана дотянулась до початой бутылки с шотландским виски.
– Первую жену растерзали акулы.
Диана взяла мерный стакан.
– Вторую накрыла снежная лавина.
Диана свинтила пробку.
– Третью утащил крокодил.
Диана взболтнула спасительный алкоголь.
– А что уготовано мне?
– Авиационная катастрофа над океаном.
– Парень, ты шутишь?
– Нисколечко.
– И я сама же во время перелета в Баварию подала ему идею крушения?
– Не огорчайся, Крошка.
Ральф – не призрак, человек – поцеловал обманутую супругу в щеку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!