Нити тьмы - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
– Твой отец? Но из этого следует…
– Да, что его и мою мать связывали отношения определенного рода до того, как она встретила Тима.
Беннет медленно опустился в кресло.
– Господи… возможно, именно по этой причине он и порвал с Линдой… Я никогда не понимал, почему он так поступил.
Теперь пришел черед удивляться Этли.
– Линда? Кто такая Линда?
– Она была невестой Джека.
Глава 35
Джон Пуллер постучал в дверь кабинета генерала Питтса, но, когда та открылась, его встретил не тот адъютант, который приветствовал его вчера.
– Я старший уоррент-офицер Джон Пуллер из военной полиции. Генерал Питтс назначил мне на сегодня встречу, – отрапортовал Пуллер.
Он посмотрел за спину женщины и замер, когда увидел двигавшиеся коробки.
Адъютантом оказалась женщина лет под сорок, с короткими темными волосами и стройной фигурой.
– Генерала Питтса назначили на другую должность, агент Пуллер.
Джон разинул рот.
– На другую должность? Он заместитель председателя ОКНШ.
– Больше нет.
– И куда его перевели? – спросил Пуллер.
– Это засекреченная информация.
– Кто занял его место?
– Я не вправе вам ответить.
– Почему?
– Я не вправе вам ответить.
– Вы не вправе ответить, почему вы не вправе ответить? – спросил Пуллер.
Казалось, абсурдность слов, на которую он указал, произвела на нее впечатление. Женщина опустила глаза, поджала губы и успокоилась.
– Готова признать, что ситуация необычная, – произнесла она.
– Это уникальная ситуация. Вчера я встречался с генералом Питтсом по чрезвычайно щекотливому вопросу. Он собирался разобраться и сказал, чтобы я навестил его сегодня. И вот я здесь. А он – нет. И о чем это вам говорит?
– Меня назначили на эту должность только сегодня утром. И сейчас я даже не представляю, кто станет новым заместителем председателя.
– От этой истории воняет до самых небес, – заявил Джон. – Проклятье, что происходит? Только не говорите мне, что вы не вправе ответить.
Он ни разу не позволил себе повысить голос, но его спокойная профессиональная манера, казалось, выводила женщину из равновесия. Она оглянулась через плечо, жестом предложила ему войти в кабинет и закрыла дверь.
– Агент Пуллер, не знаю, что происходит, но согласна, вонь поднимается до самых небес. Однако не стоит забывать, что если они в состоянии моментально убрать с должности генерала с четырьмя звездами, то что же способны сделать с такими, как я? Или, что еще более вероятно, с таким, как вы?
– А я скажу вам, что они пытались сделать со мной. Пришли в мою квартиру с автоматами и попытались убить. И только армейская подготовка помогла мне выбраться оттуда живым и предстать перед вами, – спокойно ответил Пуллер.
– Господи, – пробормотала она.
– Да, сейчас мне не помешала бы божественная помощь. Так что, скорее всего, вы легко отделаетесь. Вас отправят в Антарктику и не станут пытаться прикончить, как меня.
– Не знаю, что вам сказать, кроме того, что я сожалею, – тихо сказала женщина.
– Я представляю людей в мундирах, армию, – и, следовательно, американский народ. И для меня это не клише. Все мы давали присягу.
– А я много и напряженно работала, чтобы попасть туда, где сейчас нахожусь. И не хочу потерять работу или карьеру.
– Что ж, это хорошо, – сказал Пуллер. – Ведь все остальное вы уже потеряли, в том числе и самоуважение. Для меня никакая работа того не стоит.
Он вышел из кабинета и быстро зашагал по коридору.
Джон всегда любил бывать в Пентагоне. Здесь он чувствовал себя комфортно и в безопасности – просто от самого факта нахождения здесь. Его окружали люди, выполнявшие ту же миссию, что и он: обеспечивали безопасность Америки, самоотверженно делая правильные вещи. Возможно, это банально, но так он поступал всегда. Однако сейчас у Пуллера появилось ощущение, будто его с парашютом выбросили над Северной Кореей или Ираном. Любой мог оказаться врагом, осведомителем, одним из «них» вне зависимости от того, какой пост они занимали.
«Ладно, Пуллер, пришло время действительно серьезных вещей». Он зашел в туалет, достал телефон, включил его, извлек сим-карту и положил ее в карман. Затем выбросил телефон в мусорную корзину. Быстро вышел из здания, сел в первый поезд метро, сделал пересадку и поехал в Вену, штат Вирджиния. Всю дорогу Джон внимательно наблюдал за окружавшими его людьми, стараясь выявить слежку.
Выйдя из вагона, он прошел всю платформу, вернулся, сел в другой поезд, сделал пересадку на одной из станций и направился в Спрингфилд; там некоторое время стоял, наблюдая за теми, кто появился из метро вслед за ним, затем остановил такси и поехал в магазин на бульваре Рестон, где продавали электронику. Купил обыкновенный одноразовый мобильник. На улице набрал нужный номер, чтобы активировать сим-карту, не сообщая никакой личной информации. Затем набрал хорошо знакомый номер, который было невозможно отследить или прослушать – во всяком случае, очень сложно. Но сейчас у него не оставалось выбора. Ему требовалась помощь.
– Бобби?
– Привет, братишка, как дела?
– У меня проблема, – сказал Пуллер.
– Не с отцом? – быстро спросил Роберт Пуллер, который сразу стал серьезным.
– Нет. Мне понадобится пара минут, чтобы ввести тебя в курс дела. Не прерывай, просто слушай, а потом дай совет.
На самом деле Джону потребовалось чуть больше трех минут, чтобы рассказать брату о том, что происходило. От исчезновения Тони Винченцо, убийства агента военной полиции и гибели Джерома Блейка, за которую нес ответственность полицейский или человек, его изображавший, до препятствий, чинимых расследованию властями штата, а также о снятии с должности четырехзвездного генерала и о том, как его самого едва не убили в собственной квартире.
Когда он закончил, Роберт Пуллер молчал целых полминуты. Джон почти слышал, как вращаются колесики мощного интеллекта брата, обрабатывая факты, создавая общую картину, похожую на психологический профиль подозреваемого или цепочку ДНК, перед тем как прийти если не к решению, то к мудрому совету.
Но первая реакция брата удивила Джона.
– Проклятье, почему ты не позвонил мне сразу после нападения? Последние два дня я находился вне доступа к сотовой сети, в бункере, где шли учения, связанные с возможными ядерными атаками. Но ты мог попытаться…
– Я уцелел, что еще говорить? Сейчас мне нужно, чтобы ты сосредоточился на том, что я рассказал, и помог мне, Бобби.
И вновь Роберт довольно долго молчал.
– Ладно, – наконец заговорил он, – уровень влияния, который требуется, чтобы через сутки после встречи с тобой снять с должности четырехзвездного генерала, невероятно высок, Джон. Подозреваемых совсем немного, я знаю считаных игроков такого уровня.
– Если они способны убрать Питтса, то проблем со мной у них быть не может.
– Они попытались выписать тебе билет в один конец в твоей квартире. И одновременно снимали Питтса. Они на такое способны – причем так, чтобы все об этом быстро забыли. У них хватает четырехзвездных генералов, я уж не говорю об уоррентах. Однако ирония состоит в том, что, если б они перевели тебя, когда ты
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!