Двое могут хранить секрет - Карен М. Макманус
Шрифт:
Интервал:
– Миа, это смешно, – возражаю я, но, к моему изумлению, Эллери стремительно направляется к двери, не отстает от нее и Эзра.
Ни одному из них не кажется подозрительным, что Миа с моей помощью шпионит за своей сестрой. Поэтому мы загружаемся в «Вольво» моей матери и едем по той же дороге, по которой Дейзи ехала в прошлый четверг. Мы очень быстро ее догоняем, но держимся на расстоянии нескольких автомобилей.
– Не потеряй ее, – наставляет Миа, не отрывая глаз от дороги. – Нам нужны ответы.
– Что ты собираешь сделать? Подслушивать?
В голосе Эзры слышится одновременно и смущение, и возбуждение. Я ощущаю то же самое; даже если бы это не было вопиющим нарушением личной свободы Дейзи и, вероятно, незаконным, не понимаю, как мы смогли бы это осуществить.
– Не знаю, – пожимает плечами Миа. Как это типично для нее: только действие, никакого планирования. – Она ездит туда дважды в неделю. Это же часто?
– Это выше моего понимания, – говорю я и перестраиваюсь в левый ряд, готовясь к повороту, который на следующем перекрестке совершит Дейзи. Только она его не совершает. Я круто беру вправо, чтобы продолжить движение прямо, и водитель в автомобиле позади меня возмущенно жмет на клаксон, когда я проезжаю на желтый свет.
– Круто, – замечает Эзра. – Все хорошо. Нас не заметили.
Миа хмурится.
– Так, и куда же она едет?
– В тренажерку? – предполагаю я. – По магазинам?
Но Дейзи не едет в центр или к шоссе, которое приведет нас к ближайшему торговому центру. Она выбирает боковые улицы, пока, миновав «Таверну Буковски», мы не въезжаем в Солсбери, ближайший к нам городок. Дома здесь меньше и стоят ближе друг к другу, чем в Эхо-Ридже, и у газонов такой вид, будто стригут их гораздо реже. Когда мы оставляем позади винный магазин, Дейзи включает поворотник и сворачивает у вывески, на которой значится «ЖК Сосновый пик».
«Какое оптимистичное название», – думаю я. Это комплекс жилых домов, состоящий из дешевых приземистых сооружений, каких вы не найдете в Эхо-Ридже, но которых полно в Солсбери. Мы с мамой приценивались к похожему месту незадолго до того, как она познакомилась с Питером. Если бы этого не случилось, мы больше не смогли бы жить в нашем доме. Несмотря на то что это был самый маленький, самый убогий дом во всем Эхо-Ридже.
– Она выходит? – интересуется Миа.
Дейзи медленно едет по парковочной площадке и ставит свой серый «Ниссан» перед номером 9. Справа от нее синий автомобиль, и я ставлю свой на свободное место рядом с ним. Мы пригибаемся на своих сиденьях, пока Дейзи выходит из машины, можно подумать, это сохранит наше инкогнито. Дейзи достаточно повернуть голову, и она увидит «Вольво» моей матери. Но она, выбираясь из машины, не смотрят по сторонам, просто направляется к двери и стучит в нее.
Раз, другой, а затем третий.
Снимает темные очки, сует их в сумку и стучит снова.
– Может, нам лучше уехать до того, как она сдастся. Не думаю, что они…
Я замолкаю, когда дверь открывается. Кто-то обнимает Дейзи и, притянув к себе, целует так крепко, что Миа рядом со мной ахает.
– О боже мой, у Дейзи есть парень, – говорит она, наощупь отстегивает ремень безопасности и наклоняется влево так, что практически ложится мне на колени. – А какую несчастную она из себя разыгрывала, вернувшись домой! Такого я не ожидала.
Мы все буквально сворачиваем шеи, чтобы лучше все разглядеть, но только когда Дейзи отстраняется, я вижу того, к кому она приехала, – и кое-что еще, чего не видел несколько лет.
Мой брат улыбается так, точно его лицо растягивают; потом он втягивает Дейзи в дом и закрывает за ней дверь.
Эллери
Понедельник, 30 сентября
– Итак, – говорит Малкольм, опуская жетоны в щель в торце футбольного стола. – Это было интересно.
Убравшись подальше от коттеджа Деклана, мы остановились в первом попавшемся месте, куда, как мы были твердо уверены, он и Дейзи на свидание не пойдут. Подвернулась нам пиццерия «Чак И. Чиз». Я много лет не была в заведениях этой сети, поэтому забыла, какое испытание чувств меня ждет: мигающие огни, писк игровых автоматов, громкая музыка и детские вопли.
Парень на входе сначала засомневался насчет нас.
– Мы впускаем только с детьми, – сказал он, глядя на пустой тамбур позади нас.
– Мы и есть дети, – заметила Миа, протягивая руку для печати.
Оказывается, «Чак И. Чиз» идеальное место для тайного совещания. Все взрослые в этом кафе слишком заняты или погоней за детьми, или попытками от них спрятаться, чтобы еще обращать внимание и на нас. Я чувствую себя на удивление спокойной после нашей поездки в «ЖК Сосновый пик», страх, навалившийся на меня в доме Мии, почти полностью рассеялся. Есть нечто приятное в том, чтобы найти очередной фрагмент головоломки Эхо-Риджа, даже если ты не совсем понимаешь, куда его вставить.
– Итак, – эхом отзывается Миа, берясь за рукоятку на другом конце футбольного стола. Эзра свстает рядом с ней, я – рядом с Малкольмом. Мяч вылетает с одной стороны, и Миа яростно крутит рукоятку, совершенно не попадая по мячу. – Твой брат и моя сестра. Сколько, по-твоему, это уже продолжается?
Малкольм внимательно передвигает одного из своих игроков, прежде чем ударить по мячу, и почти забивает гол, но Эзра блокирует его.
– Черт меня побери. Может, как вернулись? Но это все равно не объясняет, что они здесь делают. Неужели они не могли встречаться в Нью-Гэмпшире? Или в Бостоне? – Он пасует одному из своих футболистов, затем назад ко мне, и я бью через все поле в открытые ворота. Малкольм удивленно, обезоруживающе улыбается мне. – Неплохо.
Я хочу улыбнуться в ответ, но не могу. Я кое-что обдумываю с момента нашего отъезда из жилого комплекса, пытаюсь все взвесить.
– Думаю, им нигде нельзя встречаться, – заявляет Миа. – Вы представляете, если кто-нибудь из журналистов, рыскающих по Эхо-Риджу, что-то об этом пронюхает? Парень Лейси Килдафф и ее лучшая подруга вместе спустя пять лет? В то время как кто-то насмехается над ее смертью, оставляя бредовые подписи по всему городу, а еще одна девушка пропала? – Она дрожит, но отбивает мяч одним из своих игроков. – Да люди их возненавидят.
– А что если это не пять лет спустя? – Слова слетают с моих губ, и Малкольм замирает. Никем не востребованный мяч катится по всей длине стола и оказывается в углу. – То есть, – добавляю я почти извиняющимся тоном, – они вполне могут быть вместе какое-то время.
Миа качает головой.
– У Дейзи были другие парни. Она почти обручилась с одним типом, с которым встречалась в Принстоне.
– Хорошо, не все пять лет, – говорю я. – Но может быть… в какой-то период в старших классах?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!