📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаСобрание прозы в четырех томах - Сергей Донатович Довлатов

Собрание прозы в четырех томах - Сергей Донатович Довлатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398
Перейти на страницу:
рассказы». В его письмах душевная открытость, доверительность признаний сочетаются с беспощадным остроумием — часто по отношению к близким ему самому и достойным людям. В тех случаях, когда несдержанная яркость характеристик слишком задевает людей довлатовского круга, мы сделали в письмах небольшие купюры или заменили имена и фамилии инициалами — с согласия наследников и адресатов.

Список книг Сергея Довлатова, вышедших на русском языке при его прямом или косвенном участии:

Невидимая книга. — Ann Arbor: Ардис, 1977.

Соло на ундервуде: Записные книжки. — Париж: Третья волна, 1980.

Компромисс. — Нью Йорк: Серебряный век, 1981.

Зона: Записки надзирателя. — Ann Arbor: Эрмитаж, 1982.

Заповедник. — Ann Arbor: Эрмитаж, 1983.

Марш одиноких. — Holyoke: New England Publishing Co, 1983.

Наши. — Ann Arbor: Ардис, 1983.

Соло на ундервуде: Записные книжки. — 2-е изд., доп. — Holyoke: New England Publishing Co, 1983.

Демарш энтузиастов (соавт. В. Бахчанян, Н. Сагаловский). — Париж: Синтаксис, 1985.

Ремесло: Повесть в двух частях, — Ann Arbor: Ардис, 1985.

Иностранка. — New York: Russica Publishers, 1986.

Чемодан. — Tenafly: Hermitage Publishers, 1986.

Представление. — New York: Russica Publishers, 1987.

Марианна Волкова. Текст Сергея Довлатова. Не только Бродский: Русская культура в портретах и анекдотах. — New York: Слово — Word Publishing House, 1990.

Записные книжки. — Там же, 1990.

Филиал. — Там же, 1990.

Заповедник. — Л.: Васильевский остров, 1990.

Зона; Компромисс; Заповедник. — М.: ПИК, 1991.

Ремесло; Наши. — Л.; Таллин: Домашняя библиотека «Звезды», б. г. (1991).

Рассказы. — М.: Ренессанс, 1991.

Чемодан. — М.: Московский рабочий, 1991.

В настоящее собрание, благодаря любезному содействию Елены и Катерины Довлатовых, в тексты внесена правка; учтены авторские изменения и пометы на полях довлатовских публикаций, хранящихся в семейном архиве. Исходные тексты печатались по следующим изданиям:

Том 1:

Зона: Зона; Компромисс; Заповедник. — М., 1991. Компромисс. — Там же. Заповедник: Заповедник. — Л., 1990.

Том 2:

Ремесло (с поправками): Ремесло; Наши. — Л.; Таллин, 1991.

Наши. — Там же.

Чемодан: Чемодан. — Tenafly: Hermitage Publishers, 1986.

Виноград. — New York: Слово — Word. 1991. № 9 (доп. изд.). Авторская машинопись с правкой из домашнего архива Сергея Довлатова в Нью-Йорке.

Встретились и поговорили. — Континент. Мюнхен, 1988. № 58.

Ариэль. — Нью-Йорк: Слово — Word. 1990. № 7–8.

Игрушка. — Там же.

Том 3:

Иностранка: Иностранка. — Нью-Йорк, 1986.

Филиал. — Звезда. 1989. № 10.

Хочу быть сильным: Демарш энтузиастов. — Париж, 1985.

Блюз для Натэллы. — Там же.

Эмигранты. — Там же.

Победители. — Там же.

Чирков и Берендеев. — Там же.

Когда-то мы жили в горах. — Там же.

Записные книжки. — New York, 1990.

Писатель в эмиграции. — New York: Слово — Word. 1991. № 9 (доп. изд.).

Дар органического беззлобия. — Огонек. 1990. № 24

Том 4: (Малоизвестный Довлатов)

Марш одиноких. — Holyoke, Massachusetts: New England Publishing Co, 1983.

Ослик должен быть худым. — Новый американец. Нью-Йорк, 1980. № 30–33.

Иная жизнь (первоначальное название «Отражение в самоваре»). — Семь дней. Нью-Йорк, 1984. № 41–42.

Солдаты на Невском. — Новый американец. Нью-Йорк, 1980. № 44, лит. прилож. № 3.

Роль. — Точка зрения. Нью-Йорк, 1984. № 2.

Дорога в новую квартиру. — Сергей Довлатов. Представление. New York: Russica Publishers, Inc., 1987.

Третий поворот налево. — Оттиск из архива изд-ва «Серебряный век», Нью-Йорк.

На улице и дома. — Там же.

Мы и гинеколог Буданицкий (вместе с «Ариэлем» и «Игрушкой» входит в цикл «Из рассказов о минувшем лете», 1988). — Там же.

Старый петух, запеченный в глине (последний рассказ Сергея Довлатова; вместе с «Виноградом» он должен был войти в задуманный сборник «Меню, или Записки голодающего»). — Авторская машинопись с правкой из домашнего архива Сергея Довлатова в Нью-Йорке.

Мы начинали в эпоху застоя. — Оттиск из архива изд-ва «Серебряный век», Нью-Йорк.

Литература продолжается. — Синтаксис. Париж, 1982, № 10.

Переводные картинки. — Иностранная литература. М., 1990. № 9.

Рыжий. — Эхо. Париж, 1979. № 1.

Соглядатай. — Оттиск из архива изд-ва «Серебряный век», Нью-Йорк.

Верхом на улитке. — Там же.

Последний чудак. — Там же.

Трудное слово. — Там же.

Это непереводимое слово — «хамство». — Там же.

Письма на моем столе. — Новое русское слово. Нью-Йорк, 18 апреля 1990.

Письма к Людмиле Штерн. — Автографы из архива Людмилы Штерн.

Письмо к Юлии Губаревой. — Автограф из архива Юлии Губаревой.

Письма к Науму Сагаловскому. — Копии автографов из домашнего архива С. Д. в Нью-Йорке.

Письма к Андрею Арьеву. — Автографы из архива Андрея Арьева.

Иосиф Бродский. О Сереже Довлатове. — Звезда. 1992. № 2.

Игорь Смирнов. Творчество до творчества. — Звезда. 1994. № 3.

Людмила Штерн. Эта неаполитанская наружность. — Рукопись, предоставленная для наст. сб.

Анатолий Найман. Персонажи в поисках автора. — Звезда. 1994. № 3.

Сергей Вольф. Довлатову. — Там же.

Борис Рохлин. Скажи им там всем… — Там же, с испр. и доб.

Игорь Смирнов-Охтин. Сергей Довлатов — петербуржец. — Там же, с испр.

Виктор Соснора. Сергей. — Там же.

Владимир Уфлянд. Мы простились, посмеиваясь. — Там же.

Валерий Попов. Кровь — единственные чернила. — Там же.

Игорь Ефимов. Неповторимость любой ценой. — Там же.

Петр Вайль. Без Довлатова. — Там же, с испр. и доб.

Александр Генис. На уровне простоты. — Там же, с испр. и доб.

Алексей Зверев. Записки случайного постояльца. — Сергей Довлатов. Последняя книга. СПб.: Азбука, 2011.

Елена Скульская. Перекрестная рифма (письма Сергея Довлатова). — Звезда. 1994. № 3.

Нина Аловерт. Нью-Йорк. Надписи и фотографии. — «Малоизвестный Довлатов». — Звезда. 1995.

Сердечно благодарим Елену Довлатову и Нину Аловерт за консультации и предоставленные материалы. Часть опубликованного мы с благодарностью получили также от ушедших из жизни со времени первого издания этого тома Петра Вайля и Григория Поляка.

Примечания

1

Фантазия автора. Гёте этого не писал.

2

Здесь и в дальнейшем — явные стилистические погрешности.

3

Искаженная цитата. У Пушкина — «народная тропа». (Прим. ред.)

4

Сам ты — лев. Уфлянда зовут Владимир (прим. авт.).

5

Странная топография. Ларек долгие годы стоял на углу Моховой и Белинского, С улицей Ракова (Итальянская) Белинского не пересекается (сост.).

6

Каламбур В. Бахчаняна. (Здесь и далее — примечания автора.)

7

Шуточное стихотворение Г. Варшавского.

8

Перевод В. Голованова.

9

Андрей Седых (Яков Моисеевич Цвибак) — писатель, журналист, в 1930-е гг. секретарь И. А. Бунина, с 1973 г. владелец нью-йоркской газеты «Новое русское слово» («НРС»).

10

В мае 1981 г. в Лос-Анджелесе проходила международная конференция «Русская литература в эмиграции: Третья волна».

11

Каверин родом из Пскова. Наверняка Довлатов знал это. Но не желал в одной фразе употреблять дважды букву

1 ... 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?