Операция «Бум и буль-буль!» - Алессандро Гатти
Шрифт:
Интервал:
– Я тоже в это не верю! – взорвался Юки, не на шутку разволновавшись. – Вечнодуб такой большой и сильный! Он не может заболеть!
– Вы ведь про дерево, да? – на всякий случай уточнил Клинкус.
– Да, но это не просто дерево! – ответил Юки так порывисто, будто говорил о лучшем друге. – Вечнодуб – самое большое и самое старое дерево в лесу. Даже триста листвянчан, взявшись за руки, не смогут обхватить его ствол.
– С ума сойти, как много ты о нём знаешь! – заметил Клинкус, глядя на Юки восхищёнными глазами.
– Мы ездили к нему на экскурсию всей школой, – вставила Глина. – Меньше месяца назад.
– И как дуб себя чувствовал тогда? – уточнил миук.
– Прекрасно! – поспешил ответить Юки. – На ветках было полно листьев, зелёных и совершенно здоровых!
Глина кивком головы подтвердила слова брата.
Клинкус посмотрел вокруг. В маленькой бухте, которую образовали сомкнувшиеся у водопада высокие скалы, собирались небольшими группами хмурые листвянчане и переговаривались вполголоса. Всех охватил страх, даже шум воды звучал теперь почти зловеще.
– Трын-трава! – прошептал Клинкус. – Как вы любите этот ваш старый дуб!
– Конечно, мы его любим! Мы любим всё, что живёт в лесу, – сказала Глина, – но здесь вот в чём ещё дело: есть одно древнее пророчество друидов…
Девочку перебил Рилло. Он неожиданно спрыгнул со скалы и подошёл ближе с непривычно серьёзным видом.
– Рассказываешь о пророчестве? Клянусь ядрами тысячи орехов, Кора, каждый раз, когда я его слышу, у меня шерсть дыбом встаёт!
– Да ладно! Неужели оно такое страшное? – уточнил миук.
Юки, опередив всех остальных, заговорил тихим голосом:
– Давным-давно Вечнодуб подарил лесу жизнь, и если вдруг он умрёт, в тот роковой день жизнь покинет лес навсегда!
Клинкус даже присвистнул. Древнее пророчество было страшнее, чем он думал.
– Плохо дело… – уныло произнёс мальчик.
– Не то слово, Кора! – тут же откликнулся Рилло, озабоченно покачивая рыжим хвостом.
Клинкус задумался, пытаясь найти хоть что-то хорошее во всей этой истории.
– Я тут подумал, – робко начал он, – если дерево заболело, его можно полечить, и оно выздоровеет, разве нет?
– Конечно, – в задумчивости закивала Глина, – именно на это мы все и надеемся, Клинкус.
– А я не верю, что Вечнодуб болен! – упрямился Юки. – Может, «зелёные уши» всё не так поняли! Я хочу посмотреть на него!
Клинкус, которому тоже не терпелось взглянуть на прославленное дерево, как раз хотел предложить пробежаться до Вечнодуба, чтобы своими глазами увидеть, как на самом деле обстоят дела. Но Глина оказалась быстрее:
– Юки! Ну почему ты такой нетерпеливый?! Подумай, прежде чем нестись сломя голову.
– Да о чём тут думать-то? – запротестовал брат.
– Ну, например, о том, что мы знаем, что где-то тут рядом зарылся в свои книги советник Фалабас. И если до него ещё не дошли дурные вести, надо срочно предупредить его! – ответила Глина.
– Правильно! – одобрил Рилло. – Это первое, что надо сделать!
Клинкусу рассуждения Глины тоже показались очень разумными, но он не хотел разочаровывать Юки.
– Сейчас быстренько сообщим всё советнику, а потом сразу побежим к Вечнодубу, – пообещал он своему другу листвянчанину, и громко добавил: – Все ко мне на плечи! Мы идём искать Фалабаса!
Вокруг царили всеобщее смятение и суматоха. Порасспросив там и сям, Клинкус и его друзья выяснили, что советник Фалабас остановился в отеле «Старый Каштан». Найти сам отель оказалось намного проще.
Друзья оторвали советника от приятного чтения и смородинового сока. Весть о болезни Вечнодуба явно потрясла его.
– Как вы сказали? Листья желтеют? И даже опадают? Что я слышу… Нет, это ужасно! – взволнованно причитал советник. – Необходимо срочно предупредить королеву!
Глина, которая знала, где находится летняя королевская резиденция, пояснила Клинкусу, указывая головой на север:
– Она во дворце Магнолий, здесь недалеко.
– Вас подвезти, советник? – предложил Клинкус. – Так будет быстрее.
– О, благодарю вас, мой юный друг! – тут же согласился Фалабас. – Я только надену что-нибудь более подобающее, и мы можем отправляться!
Как только советник снова появился на балконе своей комнаты, Клинкус устроил его на своём плече, велел покрепче держаться за воротник рубашки и побежал в направлении, указанном Глиной.
– Ждите здесь! – уже на бегу крикнул он друзьям. – Я пу-у-улей!
Несясь, что было духу, в закатных лучах солнца, горевшего оранжевыми красками в каждом уголке леса, Клинкус лихо домчал советника до дворца Магнолий. Это было великолепное трехэтажное шале, построенное из сплетённых веток и окружённое цветущими магнолиями, цветы которых были самых разных оттенков – от белого до розового и ярко-фиолетового. С висячей террасы доносились звуки арфы и взрывы весёлого смеха.
– Бедная, бедная королева, – забормотал советник, качая головой. – Она только сегодня приехала сюда, чтобы немного отдохнуть, а тут такое…
– И что теперь будет? – обеспокоенно спросил Клинкус.
Фалабас вздохнул:
– Если известия о болезни Вечнодуба подтвердятся, то, я думаю, придётся срочно созывать Верховный Совет Большого леса и искать решение. Если, конечно, ещё можно найти какое-нибудь решение…
Верховным Советом Большого леса называли собрание, в котором, кроме листвянчан, принимали участие главы всех общин, живших в лесу: белок, лис, филинов, барсуков, воробьёв и многих других животных.
Совет собирался на Перепутье Семи Веток раз в год или в чрезвычайных случаях для решения особо сложных задач. Таких, например, как болезнь Вечнодуба.
Советник Фалабас попрощался с Клинкусом и направился вверх по лестнице, ведущей во дворец.
Мальчик уже собирался уходить, но неожиданно остановился.
– Господин Фалабас, – крикнул он напоследок советнику. – Я уверен, что решение есть. Вечнодуб поправится, вот увидите!
– Будем надеяться, Кора, будем надеяться… – грустно ответил ему советник.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!